Learn how to use нем in a Russian sentence. Over 83 hand-picked examples.
Когда я ем, я глух и нем.
Translate from Russian to English
Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь.
Translate from Russian to English
Я ничего о нем не знаю.
Translate from Russian to English
Она не может заставить себя выкинуть фотоальбомы, наполненные памятью о нем.
Translate from Russian to English
А ведь когда он был аспирантом, в нем видели подающего надежды ученого.
Translate from Russian to English
Не упоминай об этом при нем.
Translate from Russian to English
Я немного понимаю его, но не умею на нем говорить.
Translate from Russian to English
Они видели в нем авторитет.
Translate from Russian to English
Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы.
Translate from Russian to English
Английский - один из самых легких языков, на которых можно говорить плохо, но самый сложный, чтобы говорить на нем хорошо.
Translate from Russian to English
Буде же без вымыслу то учинил, то излишняя издержка доправлена будет на нем, ежели издержал без законной причины.
Translate from Russian to English
Правительствующий Сенат, заключая, что произнесенные Мичковым слова произошли от буйства, пьянством усугубленного, от грубости и свойственного состоянию его совершенного невежества, а не от какого-либо закоренелого в нем зломыслия, полагал наказать его плетьми сорока ударами сколько для того, чтобы он сам восчувствовал дерзость своих изречений, столько и для удержания примером его прочих крестьян в пределах благоразумия, из коих часто выводит их неумеренное употребление горячего вина.
Translate from Russian to English
Уже на протяжении века различные группы и кучки энтузиастов довольно навязчиво проповедуют по всему миру искусственный язык "эсперанто", издают десятки журналов на нем, даже проводят свои ежегодные международные конгрессы.
Translate from Russian to English
Лица, которые попытаются найти в этом повествовании мотив, будут отданы под суд; лица, которые попытаются найти в нем мораль, будут сосланы; лица, которые попытаются найти в нем сюжет, будут расстреляны.
Translate from Russian to English
В Петербурге мы сойдемся снова, / Словно солнце мы похоронили в нем.
Translate from Russian to English
"Я так и сделала, - пожаловалась она, - но в нем совсем не было воды!"
Translate from Russian to English
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Translate from Russian to English
Ловкость и хладнокровие, смелость и сообразительность сочетались в нем в равной степени.
Translate from Russian to English
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
Translate from Russian to English
Он был нем как могила.
Translate from Russian to English
Страх проник в мое сердце и поселился в нем.
Translate from Russian to English
Я не могу читать на французском, не говоря уж о том, чтобы на нем говорить.
Translate from Russian to English
Обычный человек, а сколько в нем согревающей других силы!
Translate from Russian to English
На нем была маска.
Translate from Russian to English
По крайней мере, всегда имей при себе клочок бумаги, на нем ты сможешь записать ту или иную идею.
Translate from Russian to English
Капитан лейтенант, тоже бремя повинен носить, что и капитан, токмо в других по нем, однакож должен он слушать своего капитана, как и другие офицеры, во время бою место его на нижнем деке.
Он был нем как рыба.
После трех лет изучения французского Том может говорить на нем довольно хорошо.
Не беспокойся, я нем как могила.
Мы часто на нем плаваем.
Я буду нем как могила.
Когда я ем, я глух и нем, чертовски быстр и дьявольски умён.
Я был нем.
Она сделала все возможное, чтобы никогда больше не думать о нем.
Когда в доме слишком много вещей, в нем невозможно по-настоящему навести порядок.
На нем был очень яркий галстук.
Почему ты говоришь о нем так, словно он старик?
Чем больше я думаю о будущем, тем больше беспокоюсь. Поэтому я решил больше о нем не думать.
С тех пор я ничего о нем не слышал. Интересно, чем он сейчас занимается.
Том хотел найти доктора, который обследовал бы его огнестрельное ранение, не сообщая о нем полиции.
Мне интересно, если бы сайт назывался "Por Ejemplo", на нем было бы столько переводов на японский?
Может казаться, что Том забыл все об этом деле, но в глубине души, он все еще переживал о нем.
Это твой сон, и ты в нем хозяин.
Мне нравится английский, но я плохо на нем говорю.
Да нешто я не понимаю?! Буду нем как рыба!
Расстелили одеяло и усадили на нем самых младших. Остальные сели прямо на траву.
Для студентов построено новое общежитие, но в нем еще нет ни воды, ни электричества.
Она думала о нем.
Надкусив яблоко, всегда приятнее увидеть в нем целого червяка, чем его половинку.
Я беспокоюсь о нем.
Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.
У нее сложилось ложное впечатление о нем.
На нем не было ремня.
Чем больше времени посвящаешь изучению языка, тем больше твое право судить о нем.
И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.
Я был нем как рыба.
Я буду нем как рыба.
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит.
Наиболее часто упоминаемый. Давид занимает второе место после Иисуса по количеству упоминаний о нем в Библии — 1118 раз. Сарра, жена Авраама, занимает первое место среди женщин — ее имя упоминается в Библии 56 раз.
Они открыли багажник и увидели, что всё в нем было перевёрнуто вверх дном.
Но мир Его всегда со мной, и нет в Нем перемен.
Для желающих выучить английский в том виде, в каком на нем говорят сегодня, примеры предложений, взятые из старых книг, являющихся общественным достоянием, без учета того, используются ли они в современном языке, могут оказаться не особо полезны; более того, они могут даже ввести изучающих язык в заблуждение.
Обещаю, я буду нем как рыба.
Каждый язык красивее, когда на нем что-то говорят или пишут о шахматах.
На нем есть листья.
Шашка, которая при захвате нескольких шашек проходит через дамочного поля, не останавливаясь на нем, не будет повышен в дамки.
Но, к сожалению, поскольку я не использовал французский язык в течение десятилетий, я потерял способность говорить на нем.
Я считаю русский язык очень красивым, особенно когда на нем говорят женщины.
Каждый язык прекрасен в зависимости от того, что на нем сказано или написано.
Мой родной язык — турецкий, но я плохо на нем говорю.
Она по-прежнему заботится о нем из сострадания, но больше не испытывает к нему никакой привязанности.
Когда ты ушел, ты оставил в моем сердце только тоску. Больше ничего в нем не существует.
Сонет - это поэзия в рамке. В нем есть красота формы и выражения.
На крышах воркует черноворотничковый голубь, и над спящими волнами разносится голос, голос, подчеркивающий божественный язык, и с акцентом таким сладким, что в нем угадывается любовь.
Том заболел, так что я остался дома, чтобы о нем позаботиться.
Она знает много всего о нем.
Буддизм — нетеистическая религия, поскольку в нем нет богов, кроме метафизических верований.
Проклятый царизм превращал великороссов в палачей украинского народа, всячески вскармливал в нем ненависть к тем, кто запрещал даже украинским детям говорить и учиться на родном языке. Революционная демократия России, если она хочет быть действительно революционной, действительно демократией, должна порвать с этим прошлым, должна вернуть себе, рабочим и крестьянам России, братское доверие рабочих и крестьян Украины. Этого нельзя сделать без полного признания прав Украины, в том числе права на свободное отделение.
Вы не должны ставить на нем крест.
Молодая девушка замечает на похоронах своей матери привлекательного, хорошо одетого молодого человека, которого раньше никогда не видела, и сразу влюбляется. Это любовь с первого взгляда! Теперь она думает только о нем... Проходит несколько дней, и она убивает свою сестру. Вопрос: почему?
Лично мне русский язык бывает нужен только изредка, чтобы общаться с людьми, которые на нем говорят.
«Cum grano salis» (с долей скептицизма). Это выражение используется, чтобы дать понять, что сказанное не следует воспринимать всерьез, поскольку в нем есть доля юмора и иронии.
Как латинский язык может быть мертвым, если я на нем говорю?