Learn how to use необходимость in a Russian sentence. Over 65 hand-picked examples.
Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.
Translate from Russian to English
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
Translate from Russian to English
Это положение привнесло необходимость перемен.
Translate from Russian to English
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.
Translate from Russian to English
Он пропагандировал необходимость единого мирового государства, управляемого римским папой, говорил о богоустановленности эксплуататорского строя и полезности сжигания живьём еретиков.
Translate from Russian to English
Подобно геополитикам фашистской Германии, они пытаются обосновывать необходимость новой мировой войны при помощи нелепых ссылок на географию, которая якобы предопределяет политику государств.
Translate from Russian to English
Огборн, как и другие его реакционные коллеги, ссылаясь на необходимость децентрализации американской промышленности в военных целях, на самом деле прежде всего заботится об обеспечении тыла американского капитализма от возмущения трудящихся.
Translate from Russian to English
Болтая для отвода глаз о выдуманной "угрозе перенаселения", американские мальтузианцы стремятся "обосновать" необходимость фашизации политики правительства США для борьбы против растущей революционной активности трудящихся масс.
Translate from Russian to English
Необходимость — мать изобретений.
Translate from Russian to English
С момента зарождения человеческого общества возникла необходимость обмена информацией.
Translate from Russian to English
Я не хочу иметь необходимость предупреждать тебя снова.
Translate from Russian to English
Его всегда напрягала необходимость заметать за своими неразумными детьми следы.
Translate from Russian to English
В ампутации руки Тому была необходимость.
Translate from Russian to English
Можно утверждать, что в России возникла необходимость в возрождении полигамии.
Translate from Russian to English
В стране возникла необходимость в полигамии, в некоторых регионах она уже де-факто утверждается.
Translate from Russian to English
Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.
Translate from Russian to English
Лишь человек из всех животных способен краснеть. И лишь у него есть в этом необходимость.
Translate from Russian to English
Существует острая необходимость в новой системе.
Translate from Russian to English
С обеих сторон подчёркнута необходимость предотвращения дальнейшего разрастания кризиса на Украине.
Translate from Russian to English
Необходимость платить за парковку, чтобы пойти в больницу, должна бы быть незаконной!
Translate from Russian to English
Искусство — это не роскошь, а необходимость.
Translate from Russian to English
Главным политическим событием недели стало выступление Президента перед членами Валдайского клуба. Основной тезис - мир будет и дальше погружаться в хаос, если основные игроки политической арены не поймут необходимость нового мироустройства.
Translate from Russian to English
Компьютер сейчас — абсолютная необходимость.
Translate from Russian to English
Есть острая необходимость в питьевой воде.
Translate from Russian to English
Это не роскошь, а необходимость.
Translate from Russian to English
Я хочу подчеркнуть необходимость сделать это вовремя.
Translate from Russian to English
Пища — первейшая необходимость.
Translate from Russian to English
Существует насущная необходимость повышения уровня жизни.
Быть человеком, говорящим как минимум на двух языках, - это необходимость в сегодняшнем мире.
Быть по меньшей мере билингвом - это необходимость в сегодняшнем мире.
Какая необходимость была рассказывать об этом Тому?
Премьер-министр Японии подчёркивает необходимость изменения нынешней конституции.
В наши дни это уже не роскошь, а необходимость.
Я буду с Томом, если во мне будет необходимость.
Есть необходимость подсчитать, сколько раз уже был "похоронен" и "воскрешён" Том на "Татоэбе".
Необходимость в этом отпала.
Двадцать лет назад больших ожиданий не было, но в последние годы необходимость в машинном переводе снова назревает в интернет-среде.
Необходимость освобождает нас от мук выбора.
Уметь спрягать глаголы — абсолютная необходимость.
Не думаю, что в этом есть необходимость.
Мы понимаем необходимость образования.
Это производственная необходимость.
Это была производственная необходимость.
Самое главное в его сердце и сознании - это огромная ценность Библии и необходимость верить написанному в ней.
В этом есть необходимость.
Необходимость в этом отпала сама собой.
Том не думает, что Мэри есть необходимость присутствовать на собрании.
«Я должен выучить немецкий». – «Значит ли это, что ты видишь в том внутреннюю необходимость или испытываешь к тому внешнее принуждение?»
Я чувствовал необходимость что-то сделать.
Феминитивы — это необходимость.
Это уже давно не роскошь, а необходимость.
Свобода - это осознанная необходимость.
Это необходимость.
В 2037 году был разработан способ легкодоступного синтеза крови, с распространением по миру которого уже к 2068 необходимость в донорской крови живых людей абсолютно отпала.
Вряд ли в таком резком возражении была необходимость.
Это не очередная блажь, а необходимость.
Это была жизненная необходимость.
К тому времени необходимость в этом отпала.
Такая необходимость назрела давно.
Необходимость этого назрела давно.
Прежде чем решать какую-нибудь неприятную проблему, подожди: может быть, она решится сама собой или необходимость в её решении отпадёт.
Если долгое время закрывать на проблему глаза, необходимость в её решении может отпасть сама собой.
Какая в этом была необходимость?
Угроза наводнений вызывала необходимость эвакуации жителей города.
Когда ты кому-то называешь дату своего рождения, ощущаешь ли ты необходимость присовокупить к тому уточнение: "возможно, мне лгали всю мою жизнь, но такова дата моего рождения, насколько я знаю"?