Learn how to use неприятно in a Russian sentence. Over 77 hand-picked examples.
Одиночество - это место, где приятно бывать, но неприятно оставаться.
Translate from Russian to English
Мне неприятно с теми людьми.
Translate from Russian to English
Мне неприятно видеть твоё неестественное поведение.
Translate from Russian to English
Мне неприятно, когда пища пропадает зря.
Translate from Russian to English
Тебе неприятно гулять под дождём?
Translate from Russian to English
Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.
Translate from Russian to English
Это было неприятно.
Translate from Russian to English
Если я ем с человеком, который мне нравится, мне всё по вкусу. Если я ем с человеком, который мне не нравится, всё неприятно на вкус. Если же я ем в одиночестве, я вообще не разбираю вкуса.
Translate from Russian to English
Свиньи неприятно пахнут, но у них очень хороший нюх.
Translate from Russian to English
Меня неприятно поразил их хитрый, довольный вид. «Что-то они учудили?» — подумал я.
Translate from Russian to English
Как неприятно получать с утра такие известия!
Translate from Russian to English
Потерпите, больной, сейчас будет неприятно. Готовы? С вас 600 долларов.
Translate from Russian to English
Твоё поведение мне неприятно.
Translate from Russian to English
Ваше поведение мне неприятно.
Translate from Russian to English
Уличное движение в Бангкоке меня неприятно поразило, но бывалые люди сказали мне, что в Тайбэе ещё хуже.
Translate from Russian to English
Неприятно, но не смертельно.
Translate from Russian to English
Дуло пистолета неприятно холодило Тому висок.
Translate from Russian to English
Мне неприятно это говорить, но такова правда.
Translate from Russian to English
Это неприятно.
Translate from Russian to English
Неприятно гулять в сырую погоду.
Translate from Russian to English
При посадке самолёта у меня заложило уши. Было больно и неприятно.
Translate from Russian to English
Тому, похоже, было неприятно.
Translate from Russian to English
Здесь неприятно пахнет.
Translate from Russian to English
Это неприятно и даже противно.
Translate from Russian to English
Это было очень неприятно.
Translate from Russian to English
Он редко делает то, что ему действительно неприятно.
Translate from Russian to English
Мне неприятно это слышать.
Translate from Russian to English
Мне это было неприятно.
Translate from Russian to English
Мне неприятно это говорить, но, думаю, она права.
Translate from Russian to English
Рабочий вечер пятницы выдался неприятно суетным и затяжным, погода радовала ещё меньше: морось, ветер и зябкая сырость.
Translate from Russian to English
Мне неприятно соглашаться с ним.
Translate from Russian to English
Неприятно, что эксперимент сорвался.
Translate from Russian to English
Неприятно, что эксперимент провалился.
Translate from Russian to English
Мне неприятно это говорить, но эксперимент сорвался по вашей вине.
Translate from Russian to English
Она очень неприятно себя повела.
Translate from Russian to English
Это будет неприятно.
Translate from Russian to English
Произошедшее потом было неприятно.
Translate from Russian to English
Это ужасно неприятно.
Translate from Russian to English
Мне это неприятно.
Translate from Russian to English
Это очень неприятно.
Translate from Russian to English
Мне неприятно об этом вспоминать.
Translate from Russian to English
Мне неприятно об этом говорить.
Translate from Russian to English
Тебе неприятно об этом говорить?
Translate from Russian to English
Вам неприятно об этом говорить?
Translate from Russian to English
Тебе неприятно, когда я так делаю?
Translate from Russian to English
Простите, мне неприятно общаться с такими людьми, как вы.
Тому было неприятно это слышать.
Мне неприятно это говорить, но по-моему, Том прав.
Мне было бы неприятно просить об этом Тома.
Мне неприятно сообщать об этом, но сделка отменяется.
«Том, скажите честно, у Вас возникли какие-то проблемы с исполнением наших указаний?» — «Неприятно это признавать, но да. Рабочие отказываются работать, пока мы не выплатим им зарплату за все предыдущие месяцы. Сегодня они объявили забастовку, и мне никак не удаётся убедить их подождать ещё пару месяцев».
Если ты хочешь послушать музыку, надень наушники. Невежливо заставлять всех на улице слушать исключительно то, что нравится тебе. Согласись, что было бы неприятно слушать песни, которые тебе не по вкусу. То же самое и с твоей музыкой, она не обязана нравится всем, поэтому, пожалуйста, надень наушники.
Ему неприятно такое мнение.
Это неприятно, но поправимо.
Этот фрукт неприятно пахнет.
Её духи неприятно пахнут.
От зверька неприятно пахло.
Это было ужасно неприятно. Они надо мной смеялись.
Будет немного неприятно.
Было неприятно.
Ты плохой, и тебе должно быть неприятно.
Мне неприятно об этом говорить, но он прав.
Мне неприятно об этом говорить, но она права.
Мне неприятно это признавать, но он прав.
Мне неприятно это признавать, но она права.
Мне неприятно это говорить, но он прав.
Мне неприятно это говорить, но она права.
Зачем ты это говоришь? Ты же знаешь, что мне это неприятно.
Зачем Вы это говорите? Вы же знаете, что мне это неприятно.
Мне неприятно.
Ему неприятно слышать его голос.
Ему неприятно слышать её голос.
Мне неприятно было это слышать.
На это неприятно было смотреть.
Мне неприятно это говорить, но Вы уволены.
Это растение очень неприятно пахнет.
В гараже неприятно пахнет.