Learn how to use несчастье in a Russian sentence. Over 84 hand-picked examples.
Это принесет несчастье твоей семье.
Translate from Russian to English
В счастье гордыня, в несчастье мудрость.
Translate from Russian to English
Чужое несчастье не научит.
Translate from Russian to English
Чёрные кошки приносят несчастье.
Translate from Russian to English
Война неизбежно приносит несчастье.
Translate from Russian to English
Для человеческого обихода слишком было бы достаточно обыкновенного человеческого сознания, то есть в половину, в четверть меньше той порции, которая достается на долю развитого человека нашего несчастного девятнадцатого столетия и, сверх того, имеющего сугубое несчастье обитать в Петербурге, самом отвлеченном и умышленном городе на всем земном шаре.
Translate from Russian to English
Мы ищем счастье, несчастье ищет нас.
Translate from Russian to English
Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье.
Translate from Russian to English
Несчастье зачастую объединяет людей, а счастье их часто разделяет.
Translate from Russian to English
Каким представляется вам самое большое несчастье?
Translate from Russian to English
Её несчастье обернулось блаженством, когда она услышала его голос.
Translate from Russian to English
Какое несчастье!
Translate from Russian to English
Некоторые люди считают, что число тринадцать приносит несчастье.
Translate from Russian to English
Это было несчастье.
Translate from Russian to English
Он имел несчастье потерять своего сына.
Translate from Russian to English
Том подумал о своем несчастье и вздохнул.
Translate from Russian to English
Война всегда приносит несчастье.
Translate from Russian to English
Некоторые люди думают, что чёрные кошки приносят несчастье.
Translate from Russian to English
Не открывай зонтик в доме, это приносит несчастье.
Translate from Russian to English
Отдельные суеверные личности в Америке считают, что если чёрный кот переходит тебе дорогу, то тебя ждёт несчастье.
Translate from Russian to English
Я никогда не смеюсь, если с кем-нибудь из моих друзей случается несчастье, потому что я очень много сижу в интернете и всё это уже видел.
Translate from Russian to English
Интересно, почему некоторые люди считают, что черные кошки приносят несчастье.
Translate from Russian to English
Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Translate from Russian to English
Чужое несчастье ничему не учит.
Translate from Russian to English
Людей часто объединяет несчастье.
Translate from Russian to English
Ты всегда винишь меня в своём несчастье.
Translate from Russian to English
Исчезни из моей жизни! Ты мне несчастье приносишь.
Translate from Russian to English
Некоторые считают, что число 13 сулит несчастье.
Translate from Russian to English
Я не верю в то, что чёрные кошки приносят несчастье.
Translate from Russian to English
На чужом несчастье счастья не построишь.
Translate from Russian to English
Несчастные эгоистичны, злы, несправедливы, жестоки и менее, чем глупцы, способны понимать друг друга. Не соединяет, а разъединяет людей несчастье...
Translate from Russian to English
У нас случилось большое несчастье.
Translate from Russian to English
С нами случилось большое несчастье.
Translate from Russian to English
Случилось несчастье.
Translate from Russian to English
Подумаешь, кошелёк потеряла. Пусть это будет самое большое несчастье в твоей жизни.
Translate from Russian to English
Мэри приносит несчастье.
Translate from Russian to English
У нас в семье несчастье: умер дядя Том.
Translate from Russian to English
Это не человек, а сплошное несчастье.
Это не жизнь, а сплошное несчастье.
Ты действительно думаешь, что чёрные кошки приносят несчастье?
Вы действительно думаете, что чёрные кошки приносят несчастье?
Ты действительно веришь, что чёрные кошки приносят несчастье?
Вы действительно верите, что чёрные кошки приносят несчастье?
Это несчастье, что это случилось.
Он перенёс несчастье.
Он пережил несчастье.
Постоянно влюбляться - это несчастье.
Разбитое зеркало приносит несчастье.
Истинный друг познается в несчастье.
Все те деньги, что он выиграл в лотерею, принесли ему только несчастье.
В нашей семье случилось несчастье.
Несчастье приходит без приглашения.
Несчастье приходит незваным.
У нас несчастье.
У нас случилось несчастье.
Боже мой, какое несчастье!
Что ни день, то новое несчастье.
На чужом несчастье не научишься.
Несчастье за несчастьем!
Одно несчастье за другим!
Я не верю, что чёрный кот приносит несчастье.
Я имел несчастье с ним работать.
Это несчастье скрепило их дружбу.
Люди всегда одиноки в своём несчастье.
Вы приносите мне несчастье.
Ты приносишь мне несчастье.
Считается, что это число приносит несчастье.
У нас несчастье!
Я слышал о вашем несчастье.
Я слышала о вашем несчастье.
Я слышал о твоём несчастье.
Я слышала о твоём несчастье.
Несчастье-то какое!
Не существует меры несчастья. Несчастье - понятие относительное.
Чем я заслужил такое несчастье?
На этой неделе у нас случилось большое несчастье.
Лучшее лекарство от наших собственных бед - несчастье другого.
Он приносит несчастье.
Он принёс мне несчастье.
Некоторые считают, что число тринадцать приносит несчастье.
Он рассказал мне о своём несчастье.
Он рассказывал мне о своём несчастье.
Эгоизм состоит в том, чтобы строить своё счастье на несчастье других.
Говорят, это приносит несчастье.