Learn how to use обещание in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я полагаюсь на твоё обещание.
Translate from Russian to English
Ты выполнишь своё обещание, правда?
Translate from Russian to English
На его обещание нельзя положиться.
Translate from Russian to English
Ему было не легко сдержать своё обещание.
Translate from Russian to English
Выполни своё обещание.
Translate from Russian to English
Он выполнил своё обещание.
Translate from Russian to English
Обещание есть обещание.
Translate from Russian to English
Она не сдержала обещание.
Translate from Russian to English
Если вы не можете сдержать обещание, как вы будете извиняться?
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты сдержал своё обещание.
Translate from Russian to English
Простите меня, что я нарушил своё обещание.
Translate from Russian to English
Он выполняет своё обещание.
Translate from Russian to English
Не давай обещание, которое не можешь сдержать.
Translate from Russian to English
Он не выполнил своё обещание.
Translate from Russian to English
В любом случае нарушать обещание - неправильно.
Translate from Russian to English
Ты должен держать обещание.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты сдержал свое обещание.
Translate from Russian to English
Он выполнил свое обещание и помог своим братьям.
Translate from Russian to English
Я уверен, что он сдержит обещание.
Translate from Russian to English
Обещай сдержать обещание.
Translate from Russian to English
Они забыли про своё обещание.
Translate from Russian to English
Он обвинил меня в том, что я нарушила обещание.
Translate from Russian to English
Нельзя нарушать своё обещание.
Translate from Russian to English
Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.
Translate from Russian to English
Любой, давший обещание, должен его выполнять.
Translate from Russian to English
Я дал обещание.
Translate from Russian to English
Они надеялись, что он выполнит данное несколько лет назад обещание.
Translate from Russian to English
Я дала обещание.
Translate from Russian to English
Что бы ни случилось, я сдержу обещание.
Translate from Russian to English
Я жалею, что не сдержал своё обещание.
Translate from Russian to English
Я жалею, что не сдержала своё обещание.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты дал мне обещание.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты дала мне обещание.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы вы дали мне обещание.
Translate from Russian to English
Он нарушил обещание.
Translate from Russian to English
Тебе не следовало нарушать своё обещание.
Translate from Russian to English
Он не смог сдержать обещание, которое дал отцу.
Translate from Russian to English
Он сдержал обещание.
Translate from Russian to English
Она сдержала обещание.
Translate from Russian to English
Я пообещал, но не знаю, сдержу ли своё обещание.
Translate from Russian to English
Прости, что нарушила своё обещание.
Translate from Russian to English
Прости, что нарушил своё обещание.
Translate from Russian to English
Я выполнил своё обещание.
Translate from Russian to English
С Вашей стороны безответственно нарушать своё обещание.
Translate from Russian to English
Фома сомневается, что Маша сдержит своё обещание.
Translate from Russian to English
Том нарушил своё обещание.
Translate from Russian to English
Том сдержал своё обещание.
Translate from Russian to English
Она прокляла его за то, что он забыл своё обещание.
Translate from Russian to English
Ты дал обещание.
Translate from Russian to English
Том не сдержал обещание и не помог Мэри.
Translate from Russian to English
Она взяла с меня обещание ничего тебе не говорить.
Translate from Russian to English
Она взяла с меня обещание ничего вам не говорить.
Рузвельт сдержал своё обещание.
Эйзенхауэр сдержал своё обещание.
Эйзенхауэр выполнил своё обещание.
Том сомневался, что Мэри сдержит своё обещание.
Ты ещё доверяешь этому типу, после того как он уже дважды нарушил своё обещание?
Ты не сдержал своё обещание.
Вы не сдержали своё обещание.
Мы всегда должны держать наше обещание.
Том и Мэри сдержат своё обещание.
Обещание — есть долг.
Ты нарушил своё обещание.
Они сдержат своё обещание.
Том взял с меня обещание, что я не расскажу Мэри.
Том взял с меня обещание, что я никому не скажу.
Держи обещание, иначе твоя репутация будет испорчена.
Я не думаю, что я в состоянии сдержать то обещание.
Им пришлось дать обещание соблюдать законы Мексики.
Обещание бросить курить сигареты входит в число десяти главных новогодних обещаний год за годом.
Я хочу, чтобы Вы дали мне обещание.
Вы нарушили своё обещание.
Ты дала обещание.
Вы дали обещание.
Они дали обещание.
Том дал обещание.
Он обвинил меня в том, что я нарушил своё обещание.
Не может быть, чтобы она нарушила своё обещание.
Не могла она нарушить своё обещание.
Выполняй своё обещание.
Моё обещание прийти в следующий понедельник остаётся в силе.
Он сдержал своё обещание.
Я хочу, чтобы вы сдержали своё обещание.
Откуда мне знать, что вы сдержите своё обещание?
Откуда мне знать, что ты сдержишь своё обещание?
Даже если ты занят, надо держать свое обещание.
Нехорошо нарушать обещание.
Извини, что я не сдержал обещание.
Том не смог выполнить данное им обещание.
Том нарушил обещание.
Том дал нам обещание, которое не сдержал.
Том дал нам обещание и не сдержал его.
Том нарушил своё обещание?
Том нарушил обещание?
Я сдержал своё обещание.
Однажды дав обещание, ты должен его держать.
Однажды дав обещание, ты должен его сдержать.
Сомневаюсь, что Том сдержит своё обещание.
Всегда нужно выполнять своё обещание.
Том сказал мне, что не может винить меня за то, что я не сдержал обещание.