Learn how to use обрести in a Russian sentence. Over 19 hand-picked examples.
Он был уже очень стар, когда, наконец, снова смог обрести покой.
Translate from Russian to English
Мэнцзы сказал: "Сначала человек должен обрести границы запретного, и тогда у него появятся границы дозволенного".
Translate from Russian to English
Мой личный опыт показывает, что эсперанто позволяет обрести новое понимание многих ранее не знакомых культур, вдохновляя на дальнейшее их изучение.
Translate from Russian to English
Чем моложе страна, тем энергичнее её попытки обрести историю.
Translate from Russian to English
У России, уже в недалеком прошлом дважды пораженной проказой «передовых европейских идей» и тяжко пострадавшей за безумные увлечения собственной элиты и интеллигенции, сегодня два пути: либо вернуться к себе, заново обрести свою Веру, свою традицию, свои ценности, свой суверенитет, либо раствориться в глобальном Западе, попасть в рабство и исчезнуть как цивилизация, потеряв всё.
Translate from Russian to English
Том хочет снова обрести счастье.
Translate from Russian to English
Любовь ослепляет, брак позволяет вновь обрести зрение.
Translate from Russian to English
В надежде обрести суперспособности Христофор Колумб однажды пристально пять минут смотрел на солнце. Не помогло.
Translate from Russian to English
Я попытаюсь вновь обрести равновесие.
Translate from Russian to English
Я даю тебе шанс обрести счастье.
Translate from Russian to English
Я даю тебе возможность обрести счастье.
Translate from Russian to English
И не разузнать, когда под солнцем цель свою достигнутой найдёшь… Чтобы обрести себя младенцем, старость ты свою всю обогнёшь!
Translate from Russian to English
Я пытаюсь вновь обрести равновесие.
Translate from Russian to English
Желаю им обрести хотя бы малую толику достоинств, присущих Тому.
Translate from Russian to English
Нам жизнь дана, чтобы обрести спасенье.
Translate from Russian to English
Люди с давних пор пытались обрести бессмертие.
Translate from Russian to English
Обрести истинный покой могут лишь мертвецы.
Translate from Russian to English
Всё, чего я желаю, — обрести душевное спокойствие.
Translate from Russian to English
Смерть должна быть такой прекрасной. Лежать в мягкой коричневой земле, с травой, колышущейся над головой, и слушать тишину. Не иметь ни вчерашнего дня, ни завтрашнего. Забыть о времени, простить жизнь, обрести покой.
Translate from Russian to English