Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "объявить"

Learn how to use объявить in a Russian sentence. Over 22 hand-picked examples.

Когда бочку или иной сосуд с провиантом починают для роздачи, тогда должен комисар объявить о том караульному перьвому офицеру, который повинен послать офицера или ундер офицера, чтоб не было озорничества.
Translate from Russian to English

Когда кто занеможет, то тем, которые с ним в компании есть определены, помогать и служить ему до тех мест, пока от командира корабельнаго для служения больным определены будут особливые, наипачеж всего с начала болезни, тот же час объявить священнику, дабы до отправления христианской должности ни кто не умер.
Translate from Russian to English

Запрещается ему возвращаться в порты и рейды без крайней нужды, которую должен объявить главному командиру над портом, где пристанет, под штрафом лишения жалованья за дни непотребнаго своего пребывания в портах или рейдах.
Translate from Russian to English

Также должен о всех штрафах, которые доведутся вычесть, объявить Аншеф командующему и интенданту, дабы оные неотменно вычтены были.
Translate from Russian to English

Судья готов объявить приговор.
Translate from Russian to English

Всех пленных, которые при взятии корабля или иных каких судов, или где инде взяты будут, имеют немедленно аншеф командующему объявить и отдать и ни кто да не дерзает ни под каким предлогом при себе удержать, разве когда указ инако дан будет.
Translate from Russian to English

Том хотел объявить всему миру о своей любви к Мэри.
Translate from Russian to English

Единственной причиной, по которой Фердинанд Магеллан смог объявить себя первым человеком, совершившим кругосветное путешествие на кораблях, было то, что Христофор Колумб решил сделать это вплавь.
Translate from Russian to English

Каким образом колонисты могли объявить о независимости? Я считаю, что это противоречит здравому смыслу.
Translate from Russian to English

Ей рассказать - всё равно что по радио объявить.
Translate from Russian to English

Интендант должен надсматривать, чтоб во флоте был во всем доброй порядок, правой суд и справедливой приход и росход, о чем по окончании компании, когда флот в порт придет, должен он (ежели что непорядочно учинится) объявить в воинской морской Коллегии.
Translate from Russian to English

Нам надо объявить им бойкот.
Translate from Russian to English

Мы не вправе объявить благие намерения, а потом не воплотить их по причине недостатка средств.
Translate from Russian to English

Мы должны объявить им войну.
Translate from Russian to English

Может, нам объявить бойкот?
Translate from Russian to English

Некогда самый известный театр в нашем городе «Дом детской мечты», после своего последнего и провального спектакля объявил о своём закрытии. Предпосылки к его закрытию можно было увидеть уже несколько лет назад, когда прошлый руководитель театра решил объявить о сложении своих должностных полномочий и прекращении своей театральной карьеры. После его ухода новым руководителем был назначен Ночников Томас Николаевич.
Translate from Russian to English

Том, ну ты и дурак! Ты переменные забыл объявить.
Translate from Russian to English

Том, ну ты и дурак! Ты переменные забыл объявить, поэтому у тебя ничего и не работает.
Translate from Russian to English

Из-за непосильных долгов мне пришлось объявить о банкротстве своей компании.
Translate from Russian to English

НАТО не может объявить бесполётную зону над Украиной.
Translate from Russian to English

Если бы я и собиралась объявить о завершении карьеры, это произошло бы не в отеле в центре Лос-Анжелеса на довольно неприглядном ковре.

Иногда нужно объявить войну, чтобы понять, что она уже проиграна.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English