Learn how to use одежда in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Моя мокрая одежда липла к телу.
Translate from Russian to English
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.
Translate from Russian to English
Каждому была дана необходимая еда и одежда.
Translate from Russian to English
Моя одежда была испачкана маслом.
Translate from Russian to English
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл!
Translate from Russian to English
Мне нужна твоя одежда и мотоцикл.
Translate from Russian to English
Его одежда мешковата.
Translate from Russian to English
Лучше одежда из тряпья, чем богатство в бесчестьи.
Translate from Russian to English
Какова ткань, такова и одежда.
Translate from Russian to English
Её одежда привлекла много внимания на вечеринке.
Translate from Russian to English
Его одежда всегда плохо пахнет.
Translate from Russian to English
Моя одежда серая.
Translate from Russian to English
Эта одежда грязная, нужно её постирать.
Translate from Russian to English
Для жизни людям нужна еда, одежда и крыша над головой.
Translate from Russian to English
Одежда красит человека.
Translate from Russian to English
Вся моя одежда изготовлена на заказ.
Translate from Russian to English
Кто честно трудится, у того конь не изнуряется и одежда не изнашивается.
Translate from Russian to English
Моя одежда там.
Translate from Russian to English
Нет полных женщин, есть тесная одежда.
Translate from Russian to English
Твоя одежда всегда старомодная.
Translate from Russian to English
Его одежда не соответствовала его возрасту.
Translate from Russian to English
Ненавижу, когда моя одежда пахнет дымом.
Translate from Russian to English
Эта одежда слишком мала для неё.
Translate from Russian to English
Мокрая одежда прилипает к телу.
Translate from Russian to English
Бег — это, наверное, самый доступный из всех видов занятий физкультурой. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда.
Translate from Russian to English
Где моя одежда?
Translate from Russian to English
В этом магазине продаётся мужская одежда.
Translate from Russian to English
Пропитанная водой одежда прилипла к моему телу и мешала плыть.
Translate from Russian to English
Одежда на маленьком ребёнке должна соответствовать погоде и обстановке.
Translate from Russian to English
На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором.
Translate from Russian to English
„Мне очень нужна новая одежда“, — подумал Дима.
Translate from Russian to English
Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Брачный договор важнее любви, похороны важнее смерти, одежда важнее тела и месса важнее Бога.
Translate from Russian to English
Мокрая одежда прилипала к его телу.
Translate from Russian to English
Мокрая одежда прилипала к её телу.
Translate from Russian to English
Это первый солнечный день за довольно долгое время, и одежда должна быстро высохнуть.
Translate from Russian to English
Нет плохой погоды, есть неподходящая одежда.
Translate from Russian to English
Вы помните, какая на Томе была одежда?
Translate from Russian to English
Ей идёт красная одежда.
Translate from Russian to English
Эта моя одежда вышла из моды.
Translate from Russian to English
Одежда промокла под дождём.
Translate from Russian to English
Откуда у тебя эта одежда?
Translate from Russian to English
Откуда у вас эта одежда?
Translate from Russian to English
Эта одежда сделана на сто процентов из шерсти.
Translate from Russian to English
Пижама, жилет - это одежда.
Translate from Russian to English
Эта одежда тебя стройнит.
Translate from Russian to English
Моя одежда промокла, поэтому я снял её.
На них дорогая одежда.
Эта одежда мне уже не нужна. Я думаю пожертвовать её.
Его одежда вышла из моды.
Одежда Тома была поношенной, но чистой.
Когда я работаю в саду, у меня рвётся одежда.
Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда.
Почему на тебе эта одежда?
Еда, одежда и укрытие - основа жизни.
Её одежда была разбросана по всей комнате, и она нашла свою шляпу у ножек кровати.
Эта одежда ей мала.
Пуленепробиваемый жилет — это защитная одежда, которая защищает торс от пуль.
Эта одежда тебе идёт.
Эта одежда тебе подходит.
На этих солдатах гражданская одежда.
Нет плохой погоды, есть лишь плохая одежда.
Свежая одежда висела рядом.
Тебе нравится моя одежда?
Моя одежда промокла от дождя.
Твоя одежда вышла из моды.
Её одежда вышла из моды.
У неё старомодная одежда.
У него старомодная одежда.
У него немодная одежда.
У неё немодная одежда.
Нам нужна еда, одежда и крыша над головой.
Её одежда была чистой, но безвкусной.
Человека украшает не одежда, а знание.
Кроссовки и треники — не лучшая одежда для свидания, если вы, конечно, не собираетесь заниматься на нём спортом.
Мешковатая одежда не рекомендуется невысоким людям.
Свитер — это такая тёплая шерстяная одежда, которую надевает ребёнок, когда его маме холодно.
Где твоя одежда?
Где ваша одежда?
Эта одежда его полнит.
Для жизни нам нужна еда, одежда и дом.
У них одинаковая одежда.
Тому нужна одежда.
Плохой погоды не бывает - бывает только плохая одежда.
Моя одежда уже высохла?
Даже если у нас нет вдоволь леденцов, мы можем есть кристально прозрачный ветер и пить восхитительный утренний свет цвета персика. А еще я не раз видел, как средь леса или поля ужасная изодранная одежда превращается в великолепнейшие бархатные или шерстяные отделанные самоцветами одеяния. Мне нравится такая прекрасная еда и одежда.
Не удивительно, что его одежда промокла.
Одежда Тома сильно обгорела.
Для жизни нам нужны одежда, еда и жильё.
Мокрая одежда липнет к коже.
Не бывает плохой погоды, бывает неподходящая одежда.
Нашим детям нужна новая одежда.
У тебя немодная одежда.
Я не то чтобы ненавижу её, но если вдруг на ней загорится одежда, а у меня будет стакан воды, я его выпью.
У него бледное лицо и немодная одежда.
У неё бледное лицо и немодная одежда.
Лицо у него бледное, а одежда немодная.
Лицо у неё бледное, а одежда немодная.
Эта одежда грязная и нуждается в стирке.
Чтобы жить, нам нужна еда, одежда и крыша над головой.
Она совершенно недалёкая. Её заботит только одежда.