Learn how to use ока in a Russian sentence. Over 44 hand-picked examples.
Пожарные потушили огонь в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Он съел это в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Небольшое возгорание в лесу в мгновение ока превратилось в сильный пожар.
Translate from Russian to English
С этой компанией надо постоянно быть настороже: облапошат, обуют в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Самолёт исчез в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Я бы оберегал это счастье как зеницу ока.
Translate from Russian to English
Они знали цену дружбе и берегли её как зеницу ока.
Translate from Russian to English
В мгновение ока о тебе будут писать газеты.
Translate from Russian to English
Он исчез в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Коньяк в мгновение ока привёл его в чувство.
Translate from Russian to English
Если ехать на синкансене, то доберетесь в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Это случилось в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Самолет исчез из виду в мгновение ока.
Translate from Russian to English
В мгновение ока Кот набросился на дрозда и съел его целиком вместе с перьями.
Translate from Russian to English
В мгновение ока Кошка набросилась на дрозда и съела его целиком вместе с перьями.
Translate from Russian to English
Стоило мне оставить на столе печенье, как дети съели его без остатка в мгновение ока.
Translate from Russian to English
«Интересно, какова на вкус корица», - беззаботно промолвил король и запихнул ложку в рот. «Эээ? Пля! Вода… вода… в холодильнике! Блин, нет воды в холодильнике!». Король неистово закружил по комнате, в отчаянии пытаясь найти воду. По счастливому стечению обстоятельств в это время герцог Онклед наливал в стаканчик себе попить. «Ваше всемогущество, испейте», - предложил он со всем почтением. «Дай сюды!» - потребовал король и выдул воду в мгновение ока. «Черт, это было жёстко».
Translate from Russian to English
Мы наблюдали, как птица клюёт крошки; потом я чихнул, и она улетела в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Ни одна ошибка не ускользала от его бдительного ока.
Translate from Russian to English
Ни одна ошибка не ускользала от её бдительного ока.
Translate from Russian to English
Девочка в мгновенье ока перепрыгнула через забор из металлической сетки.
Translate from Russian to English
Ничто не укрывается от его бдительного ока.
Translate from Russian to English
Судно затонуло в мгновение ока.
Translate from Russian to English
Береги его как зеницу ока.
Translate from Russian to English
Берегите его как зеницу ока.
Translate from Russian to English
Береги её как зеницу ока.
Translate from Russian to English
Берегите её как зеницу ока.
Translate from Russian to English
В мгновение ока он оказался на пороге дома.
Translate from Russian to English
Он в мгновение ока уладил проблему.
Translate from Russian to English
Она в мгновение ока сделала уроки.
Translate from Russian to English
В мгновение ока улицы покрылись снегом.
Translate from Russian to English
Слухи о предстоящем визите короля в мгновение ока распространились по городу.
Translate from Russian to English
Это не ускользнуло от бдительного ока бабушки.
Translate from Russian to English
Том среагировал моментально. В мгновение ока он проскочил в дверной проём и прильнул к одной из стен.
Translate from Russian to English
Молодость пролетает в мгновение ока.
Translate from Russian to English
В мгновение ока прервались сотни тысяч людских жизней.
Translate from Russian to English
Он закончил его в мгновение ока.
Он закончил это в мгновение ока.
Он закончил её в мгновение ока.
В мгновение ока он исчез.
Это произошло в мгновение ока.
В воскресенье всё в мгновение ока изменилось.
Мгновения в мгновение ока становятся воспоминаниями.
Всё может измениться в мгновение ока.