Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "оправдать"

Learn how to use оправдать in a Russian sentence. Over 54 hand-picked examples.

Ничто не может оправдать его грубого поведения.
Translate from Russian to English

Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
Translate from Russian to English

Ты можешь оправдать использование насилия?
Translate from Russian to English

Я должен оправдать его ожидания.
Translate from Russian to English

Честного не очернить, а нечестного ничем не оправдать.
Translate from Russian to English

Стремление поддержать, любыми средствами спасти разваливающееся здание империализма, обосновать и оправдать реакционную агрессивную политику империалистической буржуазии, подчинить народы интересам заокеанских атомщиков - вот основная цель американо-английских лжефилософов и лжесоциологов.
Translate from Russian to English

Расизм нужен господствующим классам США для того, чтобы оправдать их милитаристскую политику, их зверские бомбардировки мирного населения Кореи и Китая, которое они объявляют "низшей" расой, предназначенной якобы самой природой к подчинению американцам.
Translate from Russian to English

Эксплуататорские классы стремятся увековечить ложные представления о мире, чтобы оправдать и укрепить свое господство.
Translate from Russian to English

Желая оправдать политику империалистического разбоя, проводимую правящими кругами США, реакционные американские писаки от социологии широко используют "испытанные" приемы неомальтузианства.
Translate from Russian to English

Лживые мальтузианские бредни о "лишних людях" на Земле призваны оправдать чудовищную эксплуатацию трудящихся в капиталистических странах, отвлечь их от борьбы за лучшее будущее, за мир, демократию и социализм, доказать "естественность", "неизбежность" и "целесообразность" империалистических войн как средства избавления от "лишних" ртов.
Translate from Russian to English

Стремясь скрыть империалистические корни политики агрессии и оправдать империалистическую войну, мальтузианцы трубят на весь мир, что война, дескать, благодетельное для человечества явление, так как она является будто бы "орудием прогресса и естественного отбора", универсальным средством для разрешения "проблемы перенаселенности земли" посредством массового уничтожения "избыточного населения".
Translate from Russian to English

К аналогичным "доводам" прибегали и японские милитаристы, пытаясь оправдать свою агрессию в Азии истошными воплями об "абсолютном перенаселении японских островов".
Translate from Russian to English

Он пытается оправдать свой поступок.
Translate from Russian to English

Он не смог оправдать наших надежд.
Translate from Russian to English

Я не могу оправдать то, что я сделал.
Translate from Russian to English

Государство не смогло оправдать ожиданий граждан.
Translate from Russian to English

Чтобы оправдать свои военные преступления, Соединённые Штаты бомбили и разрушили целые страны во имя свободы и демократии. Естественно, фирмы, которые продают ракеты Пентагону, являются коммерческими компаниями, и имеют очень далёкое отношение к свободе и демократии. Чтобы получить больше нефти, американская экономика должна пожирать миллионы жизней, и войны выгодны также фирмам, продающим вооружение, и наёмникам.
Translate from Russian to English

Любое говно у себя под носом можно оправдать аргументом, что за углом тоже насрано.
Translate from Russian to English

Сейчас она пытается оправдать то, чему нет оправдания.

Ничто, никакое право или обстоятельство в мире не может оправдать применение атомной бомбы.

Любая в мире река имеет очень извилистое и нерегулярное течение; но если кто-нибудь, с инструментами в руках, копая канал, вздумает следовать этому "закону природы", - разве такое можно будет одобрить или хотя бы как-нибудь оправдать? Любой естественный язык содержит огромное множество нелогичностей и неудобств, - значит ли это, что нам тоже нужно следовать этому "закону природы" и намеренно делать наш язык нелогичным и неудобным?

Как ты можешь оправдать своё поведение?

Прости, что не смогла оправдать твоих ожиданий.

Прости, что не смог оправдать твоих ожиданий.

Если я сознаюсь в содеянном, меня могут оправдать?

Я постараюсь оправдать ваши ожидания.

Подсудимый пытался оправдать свои действия.

Не пытайся оправдать себя, ты не прав!

Он придумал для нас какую-то невероятную историю, чтобы оправдать своё опоздание, но никто в неё не поверил.

Любое вмешательство всегда можно чем-то оправдать.

Можно оправдать всё что угодно.

Оправдать можно любую чушь.

Оправдать "борьбой с терроризмом" можно любую дурь.

Они должны как-то оправдать своё существование.

Ничто не может его оправдать.

Ничто не может этого оправдать.

Ты всё время пытаешься его оправдать.

Вы всё время пытаетесь его оправдать.

Ты должен как-то оправдать своё отсутствие.

Сыну всегда бывает сложно оправдать ожидания родителей.

Их тщетные попытки оправдать убийство просто жалки.

При желании можно оправдать всё что угодно.

Они должны оправдать своё отсутствие в школе.

Нельзя оправдать одно зло другим.

Оправдать можно что угодно.

Оправдать можно всё, что угодно.

Он пытался оправдать грубое поведение сына.

Не пытайся оправдать свои действия.

Он должен оправдать своё отсутствие перед директором.

Эту бомбардировку нельзя оправдать военной необходимостью.

Чем ты можешь оправдать своё опоздание на работу?

Простите, что не смог оправдать ваши ожидания.

Прости, что не смог оправдать твои ожидания.

Вот что получается, когда просишь ИИ оправдать твои чувства. Он любую херню выдумает в твою поддержку, как бы ты ни ошибался.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English