Learn how to use осознать in a Russian sentence. Over 18 hand-picked examples.
Осознать - не проблема: проблема - выполнить.
Translate from Russian to English
В его душе было какое-то непонятное беспокойство, причины которого ему никак не удавалось осознать.
Translate from Russian to English
Боб Джонсон пытался заставить людей осознать серьёзность ситуации в Африке.
Translate from Russian to English
Хватит ли тебе ума, чтобы осознать это, и мужества, чтобы действовать в соответствии с этим?
Translate from Russian to English
Требуется ли глубокое понимание, чтобы осознать, что вместе с условиями быта людей, вместе с общественными отношениями, вместе с общественным существованием меняются также человеческие представления, взгляды и понятия, одним словом меняется их сознание?
Translate from Russian to English
Правительство должно осознать, что мы в кризисной ситуации.
Translate from Russian to English
Как известно, Вселенная бесконечна, но вы, жалкие людишки, не в состоянии это осознать своими куриными мозгами. Но ничего — скоро конец света, и вы наконец-то подохнете!
Translate from Russian to English
Ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать свою ошибку.
Translate from Russian to English
Ты ещё не в силах осознать, насколько удивителен мир. Однако может случиться так, что ты поймёшь это, но уже будет поздно.
Translate from Russian to English
Ощутимо лишь горе. А счастье можно осознать, только когда его у тебя отняли.
Translate from Russian to English
Прежде чем что-то начинать, тебе необходимо ясно осознать, чего ты хочешь достичь.
Translate from Russian to English
Мне очень просто это осознать.
Translate from Russian to English
Том гадал, сколько времени Марии понадобится для того, чтобы осознать, что Джон не вернётся.
Translate from Russian to English
Подожди хотя бы минутку. Это не так-то просто осознать, знаешь ли.
Translate from Russian to English
И я буду повторять это до тех, пока вы, наконец, не соизволите прислушаться и осознать ту мысль, которую мне никак не удаётся до вас донести.
Translate from Russian to English
«Не перебивай. Я не закончил свою мысль. Тебя разве не учили, что перебивать неприлично? Так вот, если бы у вас сейчас взорвались мозги, это было бы крайне печально, ведь мне бы пришлось убирать их остатки, а я ох как не люблю прибираться. Вы бы знали! Поэтому, наверное оно и к лучшему, что в вас не пытаются загрузить информацию, которую на данном уровне своего развития вы не сможете осознать». — «Да кто ты, чёрт подери, такой?» — уже оправившись от страха и взяв себя в руки, переспросил он.
Translate from Russian to English
Я до сих пор не могу осознать, что тебе так рано пришлось нас покинуть.
Translate from Russian to English
Я до сих пор не могу этого осознать.
Translate from Russian to English