Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "останавливаться"

Learn how to use останавливаться in a Russian sentence. Over 73 hand-picked examples.

Мы не собираемся снова останавливаться в этом отеле.
Translate from Russian to English

Но человечество и на этом не собирается останавливаться, в обиход плотно входит понятие "умный дом".
Translate from Russian to English

Я не хочу останавливаться.
Translate from Russian to English

Они не собираются останавливаться.
Translate from Russian to English

"Ты должен остановиться". — "Я не хочу останавливаться".
Translate from Russian to English

Машины скорой помощи не должны останавливаться на красный свет, но они, как правило, замедляют ход.
Translate from Russian to English

Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть.
Translate from Russian to English

Нет времени останавливаться на этом, давай к следующему предложению.
Translate from Russian to English

Я не собираюсь останавливаться.
Translate from Russian to English

Может, они решили не останавливаться.
Translate from Russian to English

Я не намереваюсь останавливаться здесь в Бостоне.
Translate from Russian to English

Не люблю останавливаться на полпути.
Translate from Russian to English

Зачем нам останавливаться?
Translate from Russian to English

Я не привык останавливаться на полдороги.
Translate from Russian to English

Том отказывался останавливаться и спрашивать дорогу.
Translate from Russian to English

Том не собирается останавливаться.
Translate from Russian to English

Мы не собираемся на этом останавливаться.
Translate from Russian to English

Мы не собираемся здесь останавливаться.
Translate from Russian to English

Мы не можем здесь останавливаться.
Translate from Russian to English

Нам нельзя здесь останавливаться.
Translate from Russian to English

Мы не можем сейчас останавливаться.
Translate from Russian to English

Не вижу причин останавливаться.
Translate from Russian to English

Если ты будешь останавливаться каждый раз, когда на тебя лает собака, твоё путешествие никогда не кончится.
Translate from Russian to English

Этот поезд будет останавливаться на всех станциях до Уимблдона.
Translate from Russian to English

Этот поезд, идущий до Уимблдона, будет останавливаться на всех станциях.
Translate from Russian to English

Здесь можно останавливаться?
Translate from Russian to English

Том не хотел останавливаться.
Translate from Russian to English

Они не хотят останавливаться.
Translate from Russian to English

Ты не можешь останавливаться в тоннеле.
Translate from Russian to English

Ты не должен останавливаться на мостах.
Translate from Russian to English

Останавливаться на мосту опасно.
Translate from Russian to English

Не стоит останавливаться на достигнутом.
Translate from Russian to English

Мы не будем останавливаться на достигнутом.
Translate from Russian to English

Там нельзя останавливаться.
Translate from Russian to English

Здесь нельзя останавливаться.
Translate from Russian to English

Я знал, что Том не собирается останавливаться.
Translate from Russian to English

Том не хочет останавливаться.
Translate from Russian to English

Я бы не советовал останавливаться в этом отеле.
Translate from Russian to English

Я бы не советовал останавливаться в этой гостинице.
Translate from Russian to English

Не вздумай останавливаться, иди вперёд.
Translate from Russian to English

Нам надо спешить и нельзя останавливаться.
Translate from Russian to English

Я не хочу на этом останавливаться.
Translate from Russian to English

Я не хочу здесь останавливаться.
Translate from Russian to English

Том сказал, что не хочет останавливаться в дорогом отеле.
Translate from Russian to English

Нельзя останавливаться на достигнутом.

И в своей личной карьере исследователь не собирается останавливаться на достигнутом.

Не будем останавливаться на достигнутом.

Не надо останавливаться.

Ты не должен останавливаться.

Вы не должны останавливаться.

Твоя проблема в том, что ты не умеешь вовремя останавливаться.

Вам нельзя здесь останавливаться.

Вы не имеете права здесь останавливаться.

Важно уметь вовремя останавливаться.

Я не собираюсь останавливаться на достигнутом.

Мы не собираемся останавливаться на достигнутом.

Надо уметь вовремя останавливаться.

Мы не будем сейчас останавливаться.

Я не собираюсь на этом останавливаться.

Мы не должны останавливаться на достигнутом.

В жизни никогда не надо останавливаться.

Я не знаю, почему мы должны останавливаться.

На мосту останавливаться нельзя.

Я не хотел останавливаться.

Нам уже поздно останавливаться.

Чтобы не сбиться с пути, приходилось время от времени останавливаться и сверяться с картой.

Мы пока не хотим останавливаться.

Нам пришлось несколько раз останавливаться, потому что Тома тошнило.

Нужно двигаться дальше, нельзя останавливаться на достигнутом.

Я не мог останавливаться на полпути.

Сейчас не время останавливаться.

Нельзя останавливаться вот так посреди дороги.

Если не останавливаться, часа за два дойдём.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English