Learn how to use отвлечь in a Russian sentence. Over 38 hand-picked examples.
Сведя характеристику современных Запада и Востока к вымышленному им самим различию между разумом и интуицией, американский профессор состряпал насквозь лживую идеалистическую реакционную "теорию", призванную замазать подлинное противоречие современности - противоречие между лагерем империализма и лагерем демократии и социализма, скрыть антагонизм между империализмом и колониальными народами, борющимися за свободу и независимость, отвлечь внимание трудящихся от противоречия между трудом и капиталом.
Translate from Russian to English
Буржуазные философы, социологи, моралисты всеми силами стараются отвлечь внимание народов от острых вопросов политической и общественной жизни.
Translate from Russian to English
Всеми этими антинаучными вымыслами о "генах" морганисты стараются затемнить сознание трудящихся масс, отвлечь их от революционной борьбы против капитализма.
Translate from Russian to English
Лживые мальтузианские бредни о "лишних людях" на Земле призваны оправдать чудовищную эксплуатацию трудящихся в капиталистических странах, отвлечь их от борьбы за лучшее будущее, за мир, демократию и социализм, доказать "естественность", "неизбежность" и "целесообразность" империалистических войн как средства избавления от "лишних" ртов.
Translate from Russian to English
Всеми этими лживыми рассуждениями "об излишнем населении" английские мальтузианцы стремятся отвлечь внимание трудящихся Англии от истинных виновников их тяжелого положения - американо-английских монополистов и их лейбористских прислужников.
Translate from Russian to English
Американские монополисты, как никогда раньше, заинтересованы в том, чтобы помешать росту классовой сознательности американских рабочих, отвлечь их от борьбы за мир и демократию.
Translate from Russian to English
Можно тебя отвлечь на минутку?
Translate from Russian to English
Я попытаюсь отвлечь их внимание.
Translate from Russian to English
Я попробую их отвлечь.
Translate from Russian to English
Я пытался отвлечь его, но это было напрасно.
Translate from Russian to English
Попытайтесь себя чем-нибудь отвлечь.
Translate from Russian to English
Том попытался отвлечь полицию, чтобы Мэри могла сбежать.
Translate from Russian to English
Я пытался её отвлечь.
Translate from Russian to English
Не дай ей отвлечь тебя.
Translate from Russian to English
Не давай ей себя отвлечь.
Translate from Russian to English
Том восприимчив ко всему, что может отвлечь его от работы.
Translate from Russian to English
Ты пытаешься меня отвлечь?
Translate from Russian to English
Дэн попытался отвлечь полицию, чтобы помочь Линде сбежать.
Translate from Russian to English
Не давай Тому себя отвлечь.
Translate from Russian to English
Очевидно, он хотел её отвлечь.
Translate from Russian to English
Он пытался её отвлечь.
Translate from Russian to English
Она пыталась его отвлечь.
Translate from Russian to English
Надо отвлечь его от мрачных мыслей.
Translate from Russian to English
Надо его как-то отвлечь.
Translate from Russian to English
Надо её как-то отвлечь.
Translate from Russian to English
Я безуспешно пытался отвлечь их внимание.
Translate from Russian to English
Этого pебёнка легко отвлечь.
Translate from Russian to English
Лучше всего ребёнка чем-то отвлечь.
Translate from Russian to English
Попробуй его чем-нибудь отвлечь.
Translate from Russian to English
Попробуйте его чем-нибудь отвлечь.
Translate from Russian to English
Попробуй её чем-нибудь отвлечь.
Попробуйте её чем-нибудь отвлечь.
Можно тебя отвлечь?
Можно вас отвлечь?
Чем это ты, интересно, таким занят, что тебя уж и отвлечь нельзя?
Нам придумали врагов, чтобы нас отвлечь.
Попробуй её отвлечь.
Попробуйте её отвлечь.