Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "отдохнуть"

Learn how to use отдохнуть in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?
Translate from Russian to English

После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Чрезмерная работа отнимает у вас силы, вам нужно немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Я хочу отдохнуть.
Translate from Russian to English

Хорошо отдохнуть!
Translate from Russian to English

Я посоветовал ему отдохнуть.
Translate from Russian to English

Ей нужно немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Тебе лучше немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Translate from Russian to English

Вам просто нужно хорошо отдохнуть.
Translate from Russian to English

Так как ты устал, ты должен отдохнуть.
Translate from Russian to English

Так как вы устали, вы должны отдохнуть.
Translate from Russian to English

Так как ты устала, ты должна отдохнуть.
Translate from Russian to English

Теперь можно отдохнуть.
Translate from Russian to English

Я собираюсь отдохнуть, хорошо?
Translate from Russian to English

Тебе нездоровится. Тебе надо отдохнуть.
Translate from Russian to English

Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
Translate from Russian to English

Можете отдохнуть.
Translate from Russian to English

Могу я немного отдохнуть?
Translate from Russian to English

Он сел отдохнуть под высоким деревом поблизости.
Translate from Russian to English

Только за городом можно по-настоящему расслабиться, отдохнуть от повседневного стресса и набраться новых сил и энергии.
Translate from Russian to English

Так как она устала, лучше нам некоторое время отдохнуть.
Translate from Russian to English

Она посоветовала ему отдохнуть.
Translate from Russian to English

Тебе надо отдохнуть.
Translate from Russian to English

Вам надо отдохнуть.
Translate from Russian to English

Это очень важно, хорошо отдохнуть.
Translate from Russian to English

Основной целью проекта было сконструировать здание, в котором будет достаточно пространства и возможностей для того, чтобы спокойно поразмышлять и ненадолго отдохнуть от повседневной жизни за его пределами.
Translate from Russian to English

Я думаю, тебе лучше отдохнуть. Ты выглядишь больным.
Translate from Russian to English

Не отдохнуть ли нам немного?
Translate from Russian to English

Ты должен отдохнуть один день.
Translate from Russian to English

Она заметила небольшой домик и вошла в него, чтоб отдохнуть.
Translate from Russian to English

Я хочу немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Можно мне немного отдохнуть?
Translate from Russian to English

Дали бы денёк отдохнуть, а то прямо с корабля на бал.
Translate from Russian to English

Я думаю, тебе нужно немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Тебе бы лучше немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Вы должны немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Вам надо немного отдохнуть.
Translate from Russian to English

Они могут отдохнуть.
Translate from Russian to English

Мы можем отдохнуть.
Translate from Russian to English

Мэри может отдохнуть.
Translate from Russian to English

Том может отдохнуть.
Translate from Russian to English

Она может отдохнуть.
Translate from Russian to English

Он может отдохнуть.
Translate from Russian to English

Ты можешь отдохнуть.
Translate from Russian to English

Я могу отдохнуть.
Translate from Russian to English

Мне нужно отдохнуть.
Translate from Russian to English

Мне нужно отдохнуть сейчас.
Translate from Russian to English

Я успеваю пообедать и отдохнуть.
Translate from Russian to English

Я лёг отдохнуть.
Translate from Russian to English

На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.

Как хорошо отдохнуть после долгой дороги!

Попробуй отдохнуть.

После упражнений необходимо отдохнуть.

Ну, позволь сесть рядом с тобой, вдвоём приятно отдохнуть.

Как я могу отдохнуть, когда ты за мной так наблюдаешь?

Маша надеется хорошо отдохнуть во время своего отпуска.

Хорошо тебе отдохнуть.

Хорошо вам отдохнуть.

Постарайтесь дать глазам отдохнуть.

Завтра я смогу отдохнуть.

Дай Тому отдохнуть.

Дайте Тому отдохнуть.

Давайте закончим это сегодня, чтобы завтра можно было отдохнуть.

Почему бы тебе не отдохнуть немного?

Тебе следует немного отдохнуть.

Хочешь отдохнуть?

Я просто хочу отдохнуть.

Я решил немного отдохнуть, прежде чем снова приняться за работу.

Тебе просто нужно отдохнуть.

Может, стоит немного отдохнуть? На тебе лица нет.

Тебе следует несколько дней отдохнуть дома.

Ты выглядишь уставшим. Тебе необходимо отдохнуть час или два.

Ты выглядишь уставшей. Тебе необходимо отдохнуть час или два.

Нам нужно отдохнуть.

Поскольку он нёс тяжёлый рюкзак, ему приходилось время от времени останавливаться, чтобы отдохнуть.

Тому нужно немного отдохнуть.

Нам нужно отдохнуть друг от друга.

Ему было нужно отдохнуть.

Думаю, тебе следует немного отдохнуть.

Я остался дома, чтобы отдохнуть.

Я сделал половину работы и теперь могу отдохнуть.

Однажды я очень устал и теперь не могу обратно отдохнуть.

Мы не пошли плавать в море, мы только сделали остановку, чтобы отдохнуть и поесть.

Водителю хотелось отдохнуть.

Я собираюсь отдохнуть во время летнего отпуска.

Мне просто нужно отдохнуть.

Тебе надо сесть и отдохнуть.

Вам надо сесть и отдохнуть.

Отчёт сдан, наконец-то можно отдохнуть по-человечески!

В семье важно, чтобы люди давали друг другу отдохнуть.

Ничего страшного, но лучше отдохнуть.

После поражения в гонке у Тома пропал азарт, и он решил немного отдохнуть.

Ему надо было отдохнуть.

Нам следует дать Тому отдохнуть.

Теперь можно и отдохнуть.

Ладно, дело сделали, можно и отдохнуть.

Можете отдохнуть с дороги.

Советую тебе отдохнуть перед дорогой.

Мне только нужно отдохнуть.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English