Learn how to use отдых in a Russian sentence. Over 84 hand-picked examples.
Что нам сейчас нужно — это отдых.
Translate from Russian to English
Ничто не доставляет такого удовольствия как отдых от тяжелого труда.
Translate from Russian to English
Ему необходим отдых. Он ведь не железный.
Translate from Russian to English
Мне нужен отдых.
Translate from Russian to English
Мне сейчас нужен отдых.
Translate from Russian to English
Дай нам отдых.
Translate from Russian to English
Дайте нам отдых.
Translate from Russian to English
Каждый имеет право на отдых.
Translate from Russian to English
Я думаю, тебе нужен отдых.
Translate from Russian to English
Я думаю, Вам нужен отдых.
Translate from Russian to English
Не нужен мне никакой отдых.
Translate from Russian to English
Вы заслужили хороший отдых.
Translate from Russian to English
Небольшой отдых вам будет очень полезен.
Translate from Russian to English
Мне нужен отдых после такого отдыха.
Translate from Russian to English
Отдых - это правильная лень.
Translate from Russian to English
Тебе нужен хороший отдых.
Translate from Russian to English
Тому нужен отдых.
Translate from Russian to English
Тому нужен был отдых.
Translate from Russian to English
Это не отдых, это курсы выживания!
Translate from Russian to English
Тебе нужен отдых.
Translate from Russian to English
Вам нужен отдых.
Translate from Russian to English
Рядом с дядей имеешь защиту, рядом с детьми - отдых.
Translate from Russian to English
Мне бы не помешал сейчас отдых где-нибудь на морском берегу.
Translate from Russian to English
Тома торжественно отправили на заслуженный отдых.
Translate from Russian to English
Любопытно, что в русском языке слово «работа» — женского рода, а «отдых» — мужского.
Translate from Russian to English
Отдых важен.
Translate from Russian to English
На отдых Том отвёл себе семь часов.
Translate from Russian to English
Нам нужен отдых.
Translate from Russian to English
Ты заслужила отдых.
Translate from Russian to English
Отдых мне бы не помешал.
Translate from Russian to English
Ты заслуживаешь долгий отдых.
Translate from Russian to English
Наполеон наконец решил дать своим войскам отдых, в котором они так нуждались.
Translate from Russian to English
Двухдневный отдых сотворил с Томом чудеса.
Translate from Russian to English
Ну его в баню, такой отдых!
Translate from Russian to English
У меня нет времени на отдых.
Translate from Russian to English
Мне придётся раскошелиться: я обещал Мэри отдых на дорогом курорте.
Translate from Russian to English
Лов рыбы в промышленных целях — это рыболовство, а лов рыбы как хобби, отдых или спорт — это рыбалка.
Translate from Russian to English
Нам нужен небольшой отдых.
Translate from Russian to English
Отдых пошёл тебе на пользу.
Translate from Russian to English
Отдых пошёл вам на пользу.
Translate from Russian to English
Мне нужен был отдых.
Translate from Russian to English
Долгожданный отдых откладывался на неопределённое время.
Translate from Russian to English
У нас есть три часа на отдых.
Translate from Russian to English
Я подумал, тебе нужен отдых.
Translate from Russian to English
Я подумал, вам нужен отдых.
Translate from Russian to English
Глупость — это отдых ума.
Translate from Russian to English
Он сказал, что ему нужен отдых.
Translate from Russian to English
Она сказала, что ей нужен отдых.
Translate from Russian to English
Отдых явно пошёл тебе на пользу.
Translate from Russian to English
Отдых явно пошёл вам на пользу.
Translate from Russian to English
Вашему организму нужен отдых.
Translate from Russian to English
Ему нужен был отдых.
Translate from Russian to English
Ей нужен был отдых.
Translate from Russian to English
Ему нужен отдых.
Мне нужен полноценный отдых.
За столь долгий путь наши войска сильно выдохлись, им нужен отдых.
Им нужен отдых.
Фух, наконец-то отдых, а то эта работа меня так изматывает.
Чередуй отдых с работой, а то ты себя в могилу сведёшь.
Он продал свой бизнес и ушёл на заслуженный отдых.
Шлюхе отдых не полагается.
Стоит ли лететь в Калининград на отдых в апреле?
Отдых ещё никого не убивал.
Вашему организму необходим отдых.
У нас уже нет права на отдых.
У нас больше нет права на отдых.
Она может уже скоро вновь сыграть эту роль, тогда как ее сестра отправится на отдых за границу.
Мне просто нужен отдых.
Лучший отдых — это работа.
Для оптимальной работы мозга нужен сон и отдых.
Отдых очень важен.
Отдых в нашем санатории поможет вам оздоровиться.
Лучший отдых - это смена деятельности.
Вам немедленно нужен отдых.
Папе нужен отдых. Он уже три часа работает в саду.
Если до экзамена осталось пять дней, советую тебе разбить билеты на четыре части, а последний день оставить на повторение и на отдых.
Возможно, вам просто нужен отдых.
Выключи свой мобильник и засыпай, парень! Тебе давно пора спать; вредно пропускать отдых и смотреть столько «поучений» о пустых вещах, которые не имеют никакого значения.
Ей нужен отдых.
Для кого-то лежание на диване и просмотр телевизора не отдых, а для меня — очень даже.
Я предпочитаю активный отдых.
Возможно, тебе просто нужен отдых.
Тебе нужен отдых?
Вам нужен отдых?