Learn how to use откуда in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я не знал, откуда это пришло.
Translate from Russian to English
Откуда отъезжают автобусы до аэропорта?
Translate from Russian to English
Я не знаю, откуда такой слух.
Translate from Russian to English
Откуда берут начало Олимпийские игры?
Translate from Russian to English
Откуда вы?
Translate from Russian to English
Откуда отходит автобус до аэропорта?
Translate from Russian to English
Откуда вы друг друга знаете?
Translate from Russian to English
Вот откуда я её знаю.
Translate from Russian to English
Откуда мы можем позвонить?
Translate from Russian to English
Кстати, откуда ты?
Translate from Russian to English
Ты откуда?
Translate from Russian to English
Я не знаю, откуда возникли эти слухи.
Translate from Russian to English
Откуда отправляется автобус в аэропорт?
Translate from Russian to English
Откуда у тебя эти старые монеты?
Translate from Russian to English
Откуда ты взял эту идею?
Translate from Russian to English
Она появилась бог знает откуда.
Translate from Russian to English
Он был из Техаса или откуда-то поблизости.
Translate from Russian to English
Откуда я?
Translate from Russian to English
Я не знаю, откуда он.
Translate from Russian to English
"Ты откуда взялся?" Об мою ногу терся маленький котенок. Он был пушистый, в серую полоску.
Translate from Russian to English
Да откуда бы он ни был - не важно.
Translate from Russian to English
Откуда взялось море? Как возникла большая масса солёной воды?
Translate from Russian to English
На самом деле, я знаю его, просто не могу вспомнить откуда.
Translate from Russian to English
Откуда ты, Карен?
Translate from Russian to English
Откуда ты?
Translate from Russian to English
Откуда Вы?
Translate from Russian to English
Больше сыра - больше дыр. Больше дыр - меньше сыра. Откуда следует, что больше сыра - это меньше сыра.
Translate from Russian to English
Откуда она пришла?
Translate from Russian to English
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Translate from Russian to English
Откуда же мне знать, как работает эта хитрая штуковина.
Translate from Russian to English
Я не знаю, откуда ты, и он также.
Translate from Russian to English
Ни я, ни он не знаем, откуда ты.
Translate from Russian to English
Откуда у вас это красивое платье?
Translate from Russian to English
Вы знаете, откуда Том?
Translate from Russian to English
Откуда ты так хорошо знаешь историю Японии?
Translate from Russian to English
Откуда совершенно незнакомый человек мог знать её имя?
Translate from Russian to English
Откуда это известно?
Translate from Russian to English
Но откуда мы берём все эти предложения? И как мы их переводим?
Translate from Russian to English
Ну откуда туман в 10 часов, блядь, это дурдом.
Translate from Russian to English
Откуда ты это знаешь?
Translate from Russian to English
Вы знаете, откуда он родом?
Translate from Russian to English
Твой друг откуда?
Translate from Russian to English
Откуда туареги?
Translate from Russian to English
Откуда я знаю этого мальчика?
Translate from Russian to English
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём?
Translate from Russian to English
Откуда они?
Translate from Russian to English
Откуда ты её знаешь?
Translate from Russian to English
Откуда ты хочешь это узнать?
Translate from Russian to English
О! Ты откуда?
Translate from Russian to English
Откуда?
Translate from Russian to English
Так вот откуда ноги растут!
Translate from Russian to English
Откуда берёт начало эта река?
Translate from Russian to English
Оливер спросил у своих родителей, Тома и Мэри, откуда берутся дети.
Translate from Russian to English
Откуда ты знаешь?
Translate from Russian to English
Откуда они пришли?
Кто я? Откуда пришёл? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
Откуда вы знаете, что это - его?
Вы иностранец? А откуда Вы?
Откуда у тебя эти деньги?
О! Это откуда?
Откуда он это знает?
Возвращайся туда, откуда пришёл.
Откуда мне это знать?
Откуда я знаю?
"Откуда ты?" — "Я из Эквадора".
Я не знаю, откуда он родом.
Я не знаю, откуда он приехал.
Кстати, Вы откуда?
Откуда ты знал, что мы здесь?
Они поднялись на самый верх холма, откуда были видны поля, река и небольшой лесок вдали.
Откуда Вы приехали?
Откуда взялась эта идея?
Откуда вы взяли эту идею?
Откуда ж я знаю?
А мне откуда знать?
Он удалился в глубину пещеры, откуда никто никогда не возвращался.
Я не знаю, откуда они.
Откуда ты знаешь, что это не сломается?
Откуда ты так хорошо знаешь английский?
Откуда Вы так хорошо знаете английский?
Откуда это?
Откуда это взялось?
Откуда мне знать?
Том не имеет понятия, откуда начинать.
Том не имеет понятия, откуда начать.
Откуда Вы родом?
Я знаю, откуда начать.
У меня есть идея, откуда начать.
Откуда ты такой взялся? Мама такая хорошая, про паровоз поёт.
Откуда конкретно ты пришёл?
Откуда начнём?
Откуда Вы знаете, что свет быстрее звука?
Откуда Вы это знаете?
Откуда ты знаешь Тома?
Откуда она это знает?
Откуда родом Арнольд Шварценеггер?
Так же хорошо идут дела у Айшы Бексултан - у девочки был порок сердца, и ей была сделана операция на Украине, откуда она недавно вернулась.
Откуда вы узнали, что Том там будет?
Откуда это у тебя?
Откуда вы выудили этот список?