Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "отличие"

Learn how to use отличие in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
Translate from Russian to English

В чем отличие кэндо от иайдо?
Translate from Russian to English

Девочки не боялись, в отличие от мальчиков.
Translate from Russian to English

Ещё наша учительница сказала, что её свадьба будет не такой, как у других. Мы спросили, в чём будет заключаться отличие, но она не сказала.
Translate from Russian to English

В отличие от других парней его возраста, он не интересуется футболом.
Translate from Russian to English

В отличие от тебя, я могу для неё это сделать.
Translate from Russian to English

В отличие от MP3, Ogg Vorbis можно использовать без выплаты отчислений за распространение программы.
Translate from Russian to English

В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.
Translate from Russian to English

В отличие от капитализма социалистический общественный строй не ставит никаких препятствий для увеличения населения, а, наоборот, создает максимум благоприятных условий для убыстренного темпа роста населения.
Translate from Russian to English

В отличие от своей старшей сестры, Ханако равнодушна к одежде.
Translate from Russian to English

Я пришёл к выводу, что воляпюк - очень сложный язык, в отличие от очень простого эсперанто.
Translate from Russian to English

В отличие от большинства кошек ягуар прекрасно чувствует себя в воде.
Translate from Russian to English

Я знаю, в чём отличие.
Translate from Russian to English

Я могу увидеть отличие.
Translate from Russian to English

В отличие от вас, я в состоянии признать свои ошибки.
Translate from Russian to English

Отличие - противоположность похожести.
Translate from Russian to English

Отличие - противоположность подобия.
Translate from Russian to English

В отличие от своего брата, я не умею плавать.
Translate from Russian to English

Итальянский, в отличие от французского, никогда не был признан как национальный язык.
Translate from Russian to English

Во французском обобщения в принципе требуют определённого артикля, в отличие от английского, эсперанто или португальского...
Translate from Russian to English

В отличие от Красной Шапочки Зелёная Шапочка бегло говорила на эсперанто.
Translate from Russian to English

В чём же отличие друзей от возлюбленных?
Translate from Russian to English

В отличие от английского, русское предложение имеет только одно значение.
Translate from Russian to English

Основой женского костюма на Руси была рубаха, и в отличие от мужской, она была длинной. Но в одной рубахе ходить было неприлично, и поверх надевали более плотную одежду.
Translate from Russian to English

Даже не пытайся, я, в отличие от тётушек, на твоё очковтирательство не куплюсь.
Translate from Russian to English

В чём отличие между микробами и бактериями?
Translate from Russian to English

В отличие от Украины, в Йемене США поддержали бежавшего президента.
Translate from Russian to English

В отличие от некоторых людей, я признаю свои ошибки.
Translate from Russian to English

В отличие от обычного компаса, гирокомпас указывает на географический полюс Земли, а не на магнитный, кроме того, на его показания не влияют внешние магнитные поля, поэтому он является более точным.

В отличие от собак, кошки более спокойные, и за это я их люблю.

В чем отличие суеверия от городской легенды?

Будучи студентом, Адамс выполнял исследование, пытаясь объяснить причину неравномерностей в движении планеты Уран. Он выдвинул теорию, что отличие её орбиты от ожидаемой может быть вызвано присутствием ещё не открытой планеты.

В отличие от 'weasel', прагерманский предок слова 'stoat' не установлен.

Тритоны и саламандры, в отличие от лягушек и жаб, в зрелости сохраняют хвосты.

Он не говорит на финском, в отличие от своего деда.

В чём заключается основное отличие?

В отличие от собак, кошки более ручные, и за это я их люблю.

В этом и состоит отличие.

Ты старательный, в отличие от неё.

Ты старательная, в отличие от неё.

Русское предложение, в отличие от английского, однозначно.

Кто-нибудь видит отличие?

В отличие от вас я не трус.

В чем отличие между религией и философией?

Существует единственное крохотное отличие.

Том сказал, что заметил отличие.

Мария постоянно припоминала своей золовке, что та, в отличие от Марии, повела себя мелочно при разделе наследства.

Мне в отличие от некоторых завтра на работу.

Я в отличие от некоторых работал.

Классическая латынь, в отличие от латыни народной, применялась только людьми образованными.

В отличие от пчёл и ос, шмели не жалят людей. Они их игнорируют. В каком-то смысле это даже больнее.

В отличие от старшей сестры, младшая более спокойного типа.

Западная молодёжь стала настолько конформистской, что в отличие от русских или китайцев им уже не нужен диктатор. Они проводят время, самовыражаясь, но при этом не выходя за рамки системы, которая их развращает.

В отличие от насекомых, у пауков нет усиков.

В отличие от отца, он всегда улыбался.

Девушки не боялись, в отличие от мужчин.

В отличие от Мэри, лесного эльфа, Йоханна была тёмным эльфом.

Язык лакота находится под серьёзной угрозой вымирания, но в отличие от многих других коренных языков Северной Америки у него есть реалистичные шансы на выживание.

В отличие от птиц, которые кормят и защищают своих птенцов, рыбы оставляют свою икру.

Я не еврей, в отличие от моего отца.

В отличие от большинства своих соседей, кхмерский язык не тоновый.

В отличие от ДНК, находящейся только в ядре, РНК также присутствует в цитоплазме.

В отличие от "lernen", немецкий глагол "studieren" означает более углублённое приобретение знаний.

В отличие от своей матери, она высокая.

Отличие Земли от других планет в том, что на Земле есть вода.

Я-то как раз нормальный, в отличие от некоторых.

В отличие от озона, находящегося на большой высоте и защищающего Землю от вредного воздействия солнечного излучения, озон, находящийся на низкой высоте, представляет опасность для здоровья и является одной из причин таких респираторных заболеваний, как астма и бронхит.

Магнитная ось и ось вращения Урана расположены под углом 59 градусов друг к другу, в отличие от Земли, у которой эти оси почти совпадают.

"Дети должны гулять на свежем воздухе! А не сидеть целый день за компьютером!" - "В отличие от их матери, ты хочешь сказать?" - "Вот именно!" - засмеялась Мэри.

Я, в отличие от тебя, французского не знаю.

Я, в отличие от вас, французского не знаю.

Я, в отличие от тебя, немецкого не знаю.

Я, в отличие от вас, немецкого не знаю.

Я, в отличие от тебя, английского не знаю.

Я, в отличие от вас, английского не знаю.

В отличие от Марии, Том никогда не уходит с работы ровно в пять.

В отличие от тебя, попрыгунья стрекоза, мне надо ходить на работу и заботиться о семье.

В отличие от пресной, солёная вода не замерзает при нулевой температуре.

Том не спит в гробу, в отличие от большинства вампиров.

Том, в отличие от некоторых из нас, говорит по-французски.

Отличие в том, что этот стоит дешевле.

В отличие от своей сестры он сохранил религиозную веру, в которой его воспитали родители.

В чём отличие русских от славян?

В чём же отличие русских от славян?

Ваше отличие от конкурентов?

В отличие от тебя, я не высмеиваю людей публично.

В отличие от тебя, я никого не высмеиваю публично.

В отличие от тебя, я ни над кем публично не смеюсь.

В чём их отличие?

В отличие от тебя я своего мнения никому не навязываю.

В отличие от вас я своего мнения никому не навязываю.

Я, в отличие от тебя, работаю.

Я, в отличие от тебя, сам зарабатываю себе на жизнь, а не сижу на шее у родителей.

В отличие от тебя, я в этом немного разбираюсь.

В отличие от вас, я в этом немного разбираюсь.

Красный, в отличие от зелёного, - символ опасности.

Я омерзителен в отличие от вас, но знаете, мне это даже нравится.

В отличие от Тома, Мэри никогда не уходит с работы раньше.

В отличие от собаки, кошку приручили совсем недавно.

Дзержинский, в отличие от Ленина, был уверен, что революция в России произойдёт в 1917-ом году.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English