Learn how to use отменить in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Из-за дождя нам пришлось отменить игру.
Translate from Russian to English
Они решили отменить старое ограничение.
Translate from Russian to English
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
Translate from Russian to English
Было сложно убедить его отменить поезду.
Translate from Russian to English
Он попросил генерала отменить приказ.
Translate from Russian to English
Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
Translate from Russian to English
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.
Translate from Russian to English
Из-за забастовки мне только и оставалось что отменить поездку.
Translate from Russian to English
Правительство должно отменить старые правила.
Translate from Russian to English
Он просил генерала отменить свой приказ.
Translate from Russian to English
Джек решил отменить заказ.
Translate from Russian to English
Мы должны отменить смертную казнь.
Translate from Russian to English
Ей захотелось отменить план.
Translate from Russian to English
Ты не можешь отменить то, что сделал.
Translate from Russian to English
Ты не можешь отменить то, что уже сделано.
Translate from Russian to English
Том предложил отменить встречу.
Translate from Russian to English
Я хотел бы отменить мою завтрашнюю встречу.
Translate from Russian to English
Том должен был отменить лекцию из-за болезни.
Translate from Russian to English
В противном случае мы будем вынуждены отменить этот заказ.
Translate from Russian to English
Мы вынуждены отменить завтрашнее собрание из-за проблем с расписанием.
Translate from Russian to English
Мы должны отменить встречу.
Translate from Russian to English
Она предложила мне отменить совещание.
Translate from Russian to English
Они собираются отменить большинство из этих привил.
Translate from Russian to English
Ты можешь отменить?
Translate from Russian to English
Вы можете отменить?
Translate from Russian to English
Комитет принял решение отменить забастовку.
Translate from Russian to English
Комитет решил отменить забастовку.
Translate from Russian to English
Я собираюсь отменить встречу.
Translate from Russian to English
Должен ли я отменить мою деловую поездку в Лос-Анджелес?
Translate from Russian to English
Вместо того чтобы переносить встречу, почему бы нам просто не отменить её?
Translate from Russian to English
Почему бы нам не отменить вечеринку?
Translate from Russian to English
Тому и Мэри пришлось отменить их поездку в Австралию.
Translate from Russian to English
Было трудно убедить его отменить поездку.
Translate from Russian to English
Мне следует отменить поездку в Лос-Анджелес.
Translate from Russian to English
Мы должны отменить нашу поездку в Японию.
Translate from Russian to English
Нам следует отменить прогулку.
Translate from Russian to English
Нам следует отменить поход.
Translate from Russian to English
Лучше бы нам отменить поход.
Translate from Russian to English
Ты не можешь отменить встречу.
Translate from Russian to English
Мне пришлось отменить собрание.
Translate from Russian to English
Вы должны отменить поездку.
Translate from Russian to English
Вам следует отменить поездку.
Translate from Russian to English
Ты должен отменить поездку.
Translate from Russian to English
Ты должна отменить поездку.
Translate from Russian to English
Мне придётся отменить командировку в Лос-Анджелес?
Translate from Russian to English
Республиканцы хотят отменить медицинскую реформу Обамы.
Translate from Russian to English
Внезапная болезнь заставила её отменить встречу.
Translate from Russian to English
Как я могу отменить свою свадьбу?
Как я могу отменить отправку электронного письма?
Я должен был отменить этот заказ, потому что у нас было недостаточно денег, чтобы за него заплатить.
Из-за дождя нам пришлось отменить бейсбольный матч.
Нам нужно отменить встречу.
Я думал, что смертную казнь надо отменить.
Правительству надо бы отменить эти старые правила.
Вечеринку по-любому придётся отменить.
Им пришлось отменить поездку.
Тебе лучше отменить твой план.
Мне нужно отменить мою подписку.
Я не могу отменить свою свадьбу.
Тому пришлось отменить поездку.
Тому пришлось отменить свою поездку.
Хочешь отменить встречу?
Тому пришлось отменить свою поездку в Австралию.
Тебе придётся отменить встречу.
Не будет ли лучше всё отменить?
Я хочу позвонить в туристическое бюро и отменить заказ на поездку.
Дело в том, что мы уже договорились о встрече, и отменить её нельзя.
Мне пришлось отменить поездку из-за забастовки.
Том хочет отменить свадьбу.
Сильный снегопад в Стамбуле вынудил Turkish Airlines отменить свыше шестисот рейсов.
Почему бы нам просто не отменить встречу?
Том мог отменить праздник.
Мы должны отменить то, что было сделано.
Я хотел бы отменить заказ.
У него настолько сильно болела голова, что он вынужден был отменить встречу.
Мэри пришлось отменить поездку.
Я хочу отменить встречу.
Я хочу отменить приём.
Ещё не поздно всё отменить.
Ещё не поздно позвонить и всё отменить.
Она предложила мне отменить собрание.
Она предложила мне отменить встречу.
Может быть, нам надо отменить собрание.
Возможно, нам следует отменить собрание.
Тому нужно отменить свой рейс.
Ему пришлось отменить поездку.
Ей пришлось отменить поездку.
Ты можешь всё отменить?
Я хотел бы отменить своё бронирование.
Я должен отменить.
Нам следует отменить нашу поездку в Японию.
Посмотрим, сможем ли мы отменить собрание.
Я не решаюсь отменить заказ.
Я думаю, не отменить ли заказ.
Он хочет его отменить.
Он хочет её отменить.
Ты можешь отменить действие, кликнув сюда.
Я сказал своему секретарю отменить все мои встречи.
Ты хочешь отменить собрание?
Вы хотите отменить собрание?