Learn how to use оттуда in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Translate from Russian to English
Где правит грубая сила, оттуда уходит разум.
Translate from Russian to English
Он всё время то попадает в больницу, то выписывается оттуда.
Translate from Russian to English
Какая-то фигура появилась вон оттуда.
Translate from Russian to English
Не плюй в колодец, сам оттуда напьёшься.
Translate from Russian to English
Оттуда, где он стоял, Том не мог увидеть озеро.
Translate from Russian to English
Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.
Translate from Russian to English
Нам удалось оттуда выбраться.
Translate from Russian to English
Можно добавить свои предложения в "избранные" и оттуда любоваться, как другие их переводят.
Translate from Russian to English
Спускайся оттуда!
Translate from Russian to English
Слезай оттуда!
Translate from Russian to English
Я пришел оттуда только что.
Translate from Russian to English
Оттуда слышно море.
Translate from Russian to English
Оттуда можно увидеть город.
Translate from Russian to English
Он выберется оттуда.
Translate from Russian to English
Том выберется оттуда.
Translate from Russian to English
Она выберется оттуда.
Translate from Russian to English
Дом находится далеко оттуда.
Translate from Russian to English
Оттуда хорошо видно фейерверк.
Translate from Russian to English
Я только что оттуда.
Translate from Russian to English
Они уехали оттуда позавчера.
Translate from Russian to English
В нескольких километрах оттуда находилась деревня.
Translate from Russian to English
Я как раз оттуда.
Translate from Russian to English
Том вытащил свой бумажник и достал оттуда немного денег.
Translate from Russian to English
Том полез к себе в карман и вытащил оттуда бумажник.
Translate from Russian to English
Том полез к себе в сумку и вытащил оттуда книгу.
Translate from Russian to English
Я случайно выбросила бумажку с телефоном клиента в мусорный бак, и мне пришлось доставать её оттуда.
Translate from Russian to English
Я случайно выбросил бумажку с телефоном клиента в мусорный бак, и мне пришлось доставать её оттуда.
Translate from Russian to English
Звук приходит оттуда.
Translate from Russian to English
Прежде чем войти куда-то, подумайте, есть ли оттуда выход?
Translate from Russian to English
Всё было так, как и когда я оттуда ушёл.
Translate from Russian to English
Звоню в техподдержку: сначала обычные гудки, потом идут короткие (как будто занято). На всякий случай сказал "алё", а мне оттуда голос: «Чё "алё"? Не слышишь — занято...»
Translate from Russian to English
Спускайтесь оттуда!
Translate from Russian to English
Слезайте оттуда!
Translate from Russian to English
Оттуда можно увидеть крышу дома.
Translate from Russian to English
Она вышла оттуда.
Translate from Russian to English
Вдруг глядь — в реке человек стоит и что-то там делает. Гон, чтобы остаться незамеченным, тихонько забрался глубоко в траву и, не шевелясь, стал оттуда наблюдать. «Это ж Хёдзю», — подумал Гон.
Translate from Russian to English
Я возвращаюсь оттуда.
Translate from Russian to English
«Как же он оттуда выбрался?» — «Сам не знаю. В общем, воротился я, а его уж и след простыл. Ищи теперь ветра в поле».
Translate from Russian to English
Держись оттуда подальше.
Translate from Russian to English
Я только что пришел оттуда.
Translate from Russian to English
Выбирайся оттуда.
Translate from Russian to English
Выбраться оттуда было нелегко.
Translate from Russian to English
Мам, ты должна увести их оттуда.
Translate from Russian to English
Видите вон то большое серое здание? Дойдёте до него, а оттуда уже рукой подать до вокзала.
Только таким образом мы смогли выбрались оттуда.
Мне хотелось бежать оттуда без оглядки.
Нужно было срочно уносить ноги оттуда.
Смотри не свались оттуда!
Смотри не навернись оттуда!
Тебе никогда не выбраться оттуда живой.
У меня хватило ума убраться оттуда.
Мама-чернобурка с лисёнком вышли из пещеры. Лисёнок забрался под мамино брюшко и, хлопая оттуда круглыми как плошки глазами, шел, озираясь по сторонам.
Выходи оттуда.
Просто убирайся оттуда.
Россия — страна оптимистов, потому что все пессимисты оттуда уже уехали.
Оттуда я продолжил путь пешком.
У меня хватило здравого смысла уйти оттуда.
Том вошёл в кабинет, но через пять минут вылетел оттуда как ошпаренный.
Как только я открыл коробочку, оттуда выскочила лягушка.
Как только я открыла коробочку, оттуда выпрыгнула лягушка.
В чашке были трещины, поэтому напиток вытек оттуда.
В хорошую погоду оттуда видно Ходорово.
Держитесь оттуда подальше.
Стреляли именно оттуда.
Уберите оттуда свою машину.
Когда я открыл дверь холодильника, оттуда выпало яблоко.
Оттуда ещё никто не возвращался.
Они заплатили за вино и вышли оттуда.
Тебя ещё не погнали оттуда?
Как тебя только ещё не погнали оттуда!
Не понимаю, как тебя ещё не погнали оттуда.
Дождёшься, что тебя погонят оттуда.
Тебе меня оттуда видно?
Вам меня оттуда видно?
Вылезай оттуда.
Вылезайте оттуда.
Выходите оттуда.
Оттуда никто не выйдет живым.
Никто не выйдет оттуда живым.
Давай вытащим её оттуда.
Вражеского лагеря оттуда не было видно.
Когда приезжают внуки, бабушкин кот забивается в самый дальний угол дома и не вылезает оттуда до их отъезда.
Вся эта местность загрязнена и морепродукты оттуда не пригодны к употреблению в пищу.
Отойдите оттуда.
Отойди оттуда.
Я иду оттуда.
Мы хотели выбраться оттуда.
Том сказал мне держаться оттуда подальше.
Том велел мне держаться оттуда подальше.
Есть несколько десятков пород каучуковых деревьев, но лучшие происходят из Южной Америки, из низины реки Амазонки. Оттуда их стали вывозить и разводить в других жарких странах, и в том числе на Новой Гвинее.
Том открыл свой шкафчик и достал оттуда свои книги.
Оттуда ничего не видно.
Мы должны вытащить Тома оттуда.
Нам надо вытащить оттуда Тома.
Я только что оттуда пришёл.
Я только что оттуда пришла.
Я насилу оттуда выбрался.
Мы поедем в Австрию, а оттуда в Германию.
Мы заедем в банк, а оттуда поедем на вокзал.