Learn how to use отца in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он унаследовал бизнес от отца.
Translate from Russian to English
Он очень похож на своего отца.
Translate from Russian to English
У моего отца много книг.
Translate from Russian to English
Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца.
Translate from Russian to English
Это моего отца.
Translate from Russian to English
Я должен унаследовать дело отца.
Translate from Russian to English
Мой брат был отрадой для глаз моего отца.
Translate from Russian to English
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф.
Translate from Russian to English
Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Russian to English
Мэри пошла в отца.
Translate from Russian to English
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком.
Translate from Russian to English
И от доброго отца родится бешена овца.
Translate from Russian to English
Он принял на себя дело своего отца.
Translate from Russian to English
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Translate from Russian to English
Смерть отца наполнила его печалью.
Translate from Russian to English
Ты напоминаешь мне своего отца.
Translate from Russian to English
Задурив мальчику голову, они заставили его украсть часы его отца.
Translate from Russian to English
У моего отца, который очень занят, нет времени читать книги.
Translate from Russian to English
Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца.
Translate from Russian to English
Профессор Хадсон — друг моего отца.
Translate from Russian to English
После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Translate from Russian to English
Он отомстил за смерть своего отца.
Translate from Russian to English
Отец отца — это дед. Отец деда — это прадед. Отец прадеда — это прапрадед, а названия для предков прапрадеда не определены.
Translate from Russian to English
Я навестил могилу моего отца.
Translate from Russian to English
Все как один твердят, что он копия своего отца.
Translate from Russian to English
Он попросил своего отца отвести его в магазин.
Translate from Russian to English
Я бы хотел увидеть моего отца.
Translate from Russian to English
Я нашёл дневник отца, который он писал 30 лет.
Translate from Russian to English
Машина моего отца новая.
Translate from Russian to English
Какая машина твоего отца?
Translate from Russian to English
Волосы моего отца побелели.
Translate from Russian to English
Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца.
Translate from Russian to English
Всегда слушайтесь своего отца.
Translate from Russian to English
Он боится своего отца.
Translate from Russian to English
Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
Translate from Russian to English
Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца.
Translate from Russian to English
У него характер не такой, как у его отца.
Translate from Russian to English
Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
Translate from Russian to English
В присутствии отца я чувствую себя неловко.
Translate from Russian to English
У моего отца есть ферма, на которой он разводит крупный рогатый скот и коней.
Translate from Russian to English
Он был очень похож на своего отца.
Translate from Russian to English
Он потерял часы своего отца.
Translate from Russian to English
Я сейчас встретил твоего отца.
Translate from Russian to English
Он промотал то, что получил от отца.
Translate from Russian to English
Брат моего отца — мой дядя.
Translate from Russian to English
Он убил его, чтобы отомстить за умершего отца.
Translate from Russian to English
Он копия своего отца.
Вы видели моего отца?
Книг у моего отца много.
Шан сказал своему брату: "Ты поезжай в царство У, а я вернусь и приму смерть. Мы не можем покинуть отца, но должны также позаботиться о славе нашего рода."
Я не нашел отца ни в его комнате, ни в саду.
Ты знаешь её отца?
Вы знаете её отца?
Я встретил твоего отца вчера.
Этот мальчик сидит у отца на шее.
У отца в автобусе украли кошелёк.
Сын похож на отца.
Я уговорил отца бросить курить.
Когда ты последний раз видел моего отца?
Я знаю твоего отца.
Как насчёт твоего отца?
Он часто водит машину своего отца.
Он похож на своего отца.
Моя мать на два года старше моего отца.
После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
Том не сильно похож на своего отца.
Я только что встретил твоего отца.
Он попросил отца купить велосипед.
Оказывается, он часто питается в ресторане своего отца.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
Глядя на отца растёт сын.
Всегда слушайся своего отца.
Он уродился в своего отца.
Джек похож на своего отца.
По характеру она вся в отца.
Том перенял эту привычку от своего отца.
Том полный неудачник в качестве отца.
Девочка поцеловала своего отца в щёку.
Моего отца сегодня вечером покажут по телевизору.
После института я стал работать в компании отца.
У моего отца привычка читать газету перед завтраком.
Ежели кто отца, или командира своего наглым образом до смерти убьет, онаго колесовать.
Он уважает своего отца.
Этот ребёнок похож на своего отца.
Ты считаешь, что он похож на своего отца?
Дети сделали круг вокруг отца.
Отца нет. Сказать ему, чтобы он Вам перезвонил?
Отца нет дома.
Машина моего отца сделана в Италии.
Он немного напоминает отца.
Я хорошо знаю твоего отца.
Его назвали Робертом в честь отца.
Видишь отца и мать?
Не учи отца ебаться.
Моего отца сейчас нет дома.
Ты убил моего отца.
Ты убила моего отца.
Вы убили моего отца.
Ты любишь своего отца?
Это первый раз, когда я поцеловал моего отца.