Learn how to use пал in a Russian sentence. Over 43 hand-picked examples.
Париж пал в 1940 году.
Translate from Russian to English
Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.
Translate from Russian to English
Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from Russian to English
Олень пал жертвой льва.
Translate from Russian to English
Веди нас прямым путём, путём тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал Твой гнев, и не заблудших.
Translate from Russian to English
Выбор пал на тебя.
Translate from Russian to English
Выбор пал на вас.
Translate from Russian to English
Почему выбор пал на Тома?
Translate from Russian to English
Его выбор пал на красную машину.
Translate from Russian to English
Рыцарь пал в бою.
Translate from Russian to English
Почему пал Рим?
Translate from Russian to English
За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой.
Translate from Russian to English
Мы выбирали танец для конкурса, и выбор пал на вальс.
Translate from Russian to English
Он пал жертвой смертельной болезни.
Translate from Russian to English
Режим пал.
Translate from Russian to English
Я предоставлю ему полную свободу действий, чтобы он пал жертвой собственной глупости.
Translate from Russian to English
Выбор пал на меня.
Translate from Russian to English
Почему выбор пал именно на меня?
Translate from Russian to English
Ты никогда не думал о том, почему выбор пал именно на тебя?
Translate from Russian to English
И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.
Translate from Russian to English
Он же сказал: верую, Господи! И пал ниц перед Ним.
Translate from Russian to English
Город пал.
Translate from Russian to English
Император пал жертвой наёмного убийцы.
Translate from Russian to English
Скажи мне, помогла ли твоя мольба тем, кто пал на поле боя?
Translate from Russian to English
Скажи мне, помогли ли мольбы тем, кто пал на поле боя?
Translate from Russian to English
Скажи мне, помогли ли молитвы тем, кто пал на поле боя?
Translate from Russian to English
Его выбор пал на этот красный автомобиль.
Translate from Russian to English
Его выбор пал на эту красную машину.
Translate from Russian to English
Он пал в сражении с гоблинами.
Translate from Russian to English
Командир пал в сражении с гоблинами.
Translate from Russian to English
Последний оплот человечества наконец пал.
Translate from Russian to English
Пока Непал не пал, беги чтобы не пропал.
Translate from Russian to English
Он пал духом.
Translate from Russian to English
Он пал в бою.
Translate from Russian to English
Выбор пал на Тома.
Translate from Russian to English
Я пал жертвой недоразумения.
Translate from Russian to English
Париж пал в тысяча девятьсот сороковом году.
Translate from Russian to English
Я пал жертвой собственной глупости.
Translate from Russian to English
Чиновник пал жертвой собственной жадности.
Translate from Russian to English
Как же ты низко пал!
Translate from Russian to English
На этот раз его выбор пал на Венесуэлу.
Translate from Russian to English
Том пал духом.
Translate from Russian to English
Последний очаг сопротивления человечества пал в конце мая.
Translate from Russian to English