Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "перейти"

Learn how to use перейти in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Она помогла старику перейти через дорогу.
Translate from Russian to English

Река здесь мелкая — мы можем перейти вброд.
Translate from Russian to English

Она боялась перейти дорогу.
Translate from Russian to English

Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм.
Translate from Russian to English

Ей было страшно перейти дорогу.
Translate from Russian to English

Оказалось, что перейти дорогу невозможно.
Translate from Russian to English

Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
Translate from Russian to English

Жизнь прожить - не поле перейти.
Translate from Russian to English

Пример Советского Союза полностью разоблачает лживые рассуждения современных мальтузианцев и показывает, что стоит только перейти к новому, социалистическому способу производства, как пресловутое "перенаселение" и неизбежная якобы нехватка продовольственных и сырьевых ресурсов бесследно исчезают.
Translate from Russian to English

Надо перейти к другой системе наделения полномочиями.
Translate from Russian to English

Теперь ты можешь перейти дорогу.
Translate from Russian to English

Я помог старику перейти через дорогу.
Translate from Russian to English

Я помог старушке перейти дорогу.
Translate from Russian to English

Том посмотрел налево и направо, прежде чем перейти улицу.
Translate from Russian to English

Том посмотрел по сторонам, перед тем как перейти дорогу.
Translate from Russian to English

Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
Translate from Russian to English

Спасибо, что помог мне перейти улицу!
Translate from Russian to English

Где можно перейти эту речку?
Translate from Russian to English

«Всем привет, мне нужно вам кое-что сказать!» — «И что же, мальчик мой?» — «Я собираюсь перейти к Гэнону!»
Translate from Russian to English

Через одиннадцать секунд они могут перейти улицу.
Translate from Russian to English

Пора перейти к серьёзным вещам.
Translate from Russian to English

Когда мы успели на «ты» перейти?
Translate from Russian to English

Я бы хотел закончить вступление и перейти к основной части.
Translate from Russian to English

Том боялся перейти дорогу.
Translate from Russian to English

По-английски "русский" - "Russian", и "россиянин" - тоже "Russian". Надо бы нам всей Россией перейти на английский - и национальный вопрос исчезнет.
Translate from Russian to English

Он помог слепому перейти через дорогу.
Translate from Russian to English

Перейти на Линукс — вполне себе кузявое предложение.
Translate from Russian to English

Кликните на картинку, чтобы перейти на следующую страницу!
Translate from Russian to English

Перед тем как перейти дорогу, Том посмотрел в обе стороны.
Translate from Russian to English

Маленькая дочь Тома всегда психует, когда он берёт её на руки, чтобы перейти через дорогу.
Translate from Russian to English

Перед тем как перейти дорогу, дождись зелёного света.
Translate from Russian to English

Мелкую реку можно перейти вброд.
Translate from Russian to English

Ты можешь перейти дорогу только тогда, когда на светофоре загорится зелёный.
Translate from Russian to English

Без дополнительного экзамена, Том, ты не сможешь перейти в следующий класс.
Translate from Russian to English

Я помог ему перейти улицу.
Translate from Russian to English

Не давай ему перейти улицу.
Translate from Russian to English

Старушка поблагодарила меня, за то, что я помог ей перейти дорогу.
Translate from Russian to English

Прежде чем перейти улицу, посмотри налево, потом направо и снова налево.
Translate from Russian to English

Нам нужно перейти к делу.

Билингв может перейти с одного языка на другой посередине предложения, и такое переключение кодов — один из объектов изучения лингвистов.

Ты бы мог перейти сразу к сути?

Не давай Тому перейти улицу.

Мы можем перейти к следующей теме?

Мы можем перейти к следующему предмету?

Я помог дедушке перейти дорогу.

Я помогла дедушке перейти дорогу.

Прежде чем перейти дорогу, Джим посмотрел направо и налево.

Тому предложили перейти на другую работу.

Том был вынужден перейти на другую работу.

Том помог старушке перейти дорогу.

Если ты так уверена в себе, что тебе мешает перейти к активным действиям?

Несколько месяцев назад я использовал только Internet Explorer, но в конечном счёте решил перейти на Mozilla Firefox.

Сами хотел перейти в другую веру.

Посмотреть направо и налево, прежде чем перейти улицу, - хорошее правило.

Спасибо, что помог мне перейти улицу.

Спасибо, что помогли мне перейти улицу.

Спасибо, что помог мне перейти дорогу.

Спасибо, что помогли мне перейти дорогу.

Нам надо перейти улицу.

Нам надо перейти через дорогу.

Нам надо перейти дорогу.

Я собираюсь перейти на безалкогольное пиво.

Мы должны перейти дорогу.

Том помог старику перейти дорогу.

Том помог пожилому мужчине перейти дорогу.

Вы не могли бы помочь мне перейти улицу?

Посмотри налево и направо, прежде чем перейти дорогу.

Перед праздником Пасхи Исус, зная, что пришёл час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.

Я никак не могу перейти на следующий уровень.

Чтобы перейти улицу, нажмите эту кнопку.

С прошлого года школе пришлось перейти на обучение в две смены, хотя это и не планировалось.

Полицейский предложил слепому помочь ему перейти дорогу.

Позвольте мне перейти прямо к делу.

Мы должны перейти границу.

Она помогла пожилому мужчине перейти дорогу.

Она помогла пожилой женщине перейти дорогу.

Кому он мог перейти дорогу?

Том боится перейти дорогу.

Том помог семье уток перейти через дорогу.

Том помог пожилой женщине перейти дорогу.

«Нам нужно перейти улицу». – «Здесь запрещено переходить. Надо дойти до светофора».

Том помог старику перейти улицу.

Юрико планирует перейти в мебельный бизнес.

Почему бы нам не перейти с французского языка на английский?

Для того чтобы скачать программу необходимо перейти на страницу с надписью "Download".

Она берёт детей за руку, чтобы перейти дорогу.

Мы должны перейти от слов к делу.

Мы должны перейти от слов к действиям.

Том, а ты не знаешь, как в этом браузере перейти на прошлую просмотренную страницу?

Нам надо перейти границу.

Российские промышленники готовы перейти к импортозамещению при производстве гвоздей, но при условии экономической целесообразности и при поддержке государства.

Перейти на главную страницу сайта?

Нажмите сюда, чтобы перейти в полноэкранный режим.

В версии 2.1 интерфейс кардинально переработали, так что если вы профессиональный юзер, который хочет по бырику перейти со старого дизайна на новый, этот гайд для вас. Сразу предупреждаю, это НЕ учебник для новичков! Это именно справочник, который позволяет уже умеющим пользоваться программой людям понять, куда именно в новой версии были перемещены старые инструменты.

Как перейти на ту сторону?

Надо перейти на ту сторону.

Вам нужно перейти на ту сторону.

Тебе нужно перейти на ту сторону.

Молодой человек помогает пожилой женщине перейти улицу.

Вы уверены, что хотите перейти на сторонний сайт?

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English