Learn how to use песок in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Грузовик высыпал песок на землю.
Translate from Russian to English
Перестань прятать голову в песок.
Translate from Russian to English
У меня песок в глазу.
Translate from Russian to English
Нам нужна мука, сахарный песок и яйца, чтобы приготовить этот пирог.
Translate from Russian to English
Мы просеяли песок, чтобы камушки не ранили играющих детей.
Translate from Russian to English
Сухой песок впитывает воду.
Translate from Russian to English
Ветер гнал песок.
Translate from Russian to English
Он зачерпнул руками песок.
Translate from Russian to English
Широкая ступня верблюда не погружается в песок.
Translate from Russian to English
Мне песок в глаз попал.
Translate from Russian to English
Песок в пустыне быстро остывает ночью.
Translate from Russian to English
Солнце сияло, и песок пустыни казался тёплым.
Translate from Russian to English
Витя перевернул песочные часы, и песок снова посыпался вниз.
Translate from Russian to English
Распределите песок равномерно.
Translate from Russian to English
Распредели песок равномерно.
Translate from Russian to English
Он прячет голову в песок, как страус.
Translate from Russian to English
Насколько хватает глаз, только песок и песок.
Translate from Russian to English
Кругом ослепляющий белый песок.
Translate from Russian to English
У меня песок в глазах.
Translate from Russian to English
Мне песок в глаза попал.
Translate from Russian to English
Кружащий песок над нашими головами, взмахи наших мечей....они лишь падающие звёзды на ночном небе.
Translate from Russian to English
Давай приляжем на песок.
Translate from Russian to English
Том сел на песок рядом с Мэри.
Translate from Russian to English
Он зарыл голову в песок, словно страус.
Translate from Russian to English
Рабочий носит песок лопатой.
Translate from Russian to English
Мне попал в глаз песок.
Translate from Russian to English
Она прячет голову в песок, как страус.
Translate from Russian to English
Говорят, он прячет голову в песок, когда боится чего-то.
Translate from Russian to English
Я ненавижу песок.
Translate from Russian to English
Ненавижу песок.
Translate from Russian to English
Песок жёлтый, и солнце тоже жёлтое. Песок и солнце жёлтые.
Translate from Russian to English
Песок на пляже был белый.
Translate from Russian to English
Песок на пляже очень горячий.
Translate from Russian to English
Песок на пляже был белым.
Translate from Russian to English
Самосвал высыпал песок на землю.
Translate from Russian to English
Не прячь голову в песок!
Translate from Russian to English
Мне в глаза попал песок.
Translate from Russian to English
Мэри зарыла голову в песок, чтобы не видеть Тома, разгуливающего в мужских стрингах по пляжу.
Translate from Russian to English
Я не люблю песок.
Translate from Russian to English
Это песок.
Translate from Russian to English
Вокруг песок, насколько хватает глаз.
Translate from Russian to English
Песок был тёплый.
Translate from Russian to English
Песок был тёплым.
Translate from Russian to English
Отдавать богачу - всё равно что лить воду в песок.
Translate from Russian to English
Мэри погрузила пальцы ног в тёплый песок.
Translate from Russian to English
У меня песок в волосах.
Translate from Russian to English
Песок тёплый.
Translate from Russian to English
Том отряхнул песок с одежды.
Translate from Russian to English
Тот, кто сегодня прячет голову в песок, завтра будет скрипеть зубами.
Translate from Russian to English
Грузовик вывалил песок на землю.
Translate from Russian to English
Ребёнок насыпал в ведёрко песок.
Translate from Russian to English
Песок обжигает.
Translate from Russian to English
Правда ли, что страусы прячут голову в песок при опасности?
На зубах скрипит песок.
Тяжёл камень, увесист и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
Ему нужны цемент и песок.
Нам понадобятся цемент, песок и вода.
Не носи песок в постель.
Не носи песок в кровать.
Мы доплыли до берега и вытащили лодку на песок.
Из тебя уже песок сыплется!
Солнце палит нещадно, раскалённый песок обжигает.
Она села на песок рядом со мной.
Морские черепахи зарывают свои яйца в песок.
Морские черепахи зарывают яйца в песок.
Сухой песок поглощает воду.
Мы легли на песок.
Мне не нравится песок.
Лосось поднимается вверх по реке и мечет икру в песок.
В постели песок.
Огонь превращает песок в стекло.
По берегам быстрой реки ничего не растёт; кругом только песок да камни.
"Ты хорошо мыла салат?" — "Хорошо". — "У меня на зубах песок скрипит".
Черепахи откладывают яйца в песок.
Том отряхнул песок с ног.
Она закапывает свои деньги в песок.
У меня песок в ботинке.
Песок на пляже был горячий, даже обжигающий.
Куда бы я ни посмотрел, там только песок и ещё песок.
Я лег на песок.
Я купил песок.
Нам нужен цемент и песок.
Том высыпал песок из ведра.
На дне океана есть песок.
Ты прячешь голову в песок, как страус.
У меня песок в глаз попал.
Не прячь голову в песок.
Не прячьте голову в песок.
Песок на пляже грубоват.
Песок был такой горячий, что обжигал нам ноги.
Я ложусь на спину на горячий песок и закрываю глаза.
Энакину не нравится песок.
Песок лезет в глаза.
Песок лезет в глаза, в уши и в рот.
Песок скрипит на зубах.
Песок забивается в рот, в нос и в уши.
Не надо уподобляться страусу и прятать голову в песок.
Бери кирку и работай, а если руки трясутся, бери решето и просеивай песок!
Ты не можешь прятать голову в песок.
Вы не можете прятать голову в песок.