Learn how to use пистолет in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
Translate from Russian to English
Положи пистолет на стол.
Translate from Russian to English
На бедре человека висел пистолет.
Translate from Russian to English
Внимание, у этого человека пистолет.
Translate from Russian to English
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
Translate from Russian to English
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет не заряжен, и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Translate from Russian to English
Чтобы сойтись в схватке голыми руками, современный солдат должен потерять в бою автомат, пистолет, штык, нож, сапёрную лопатку, ничего не найти вокруг, что он бы смог использовать как оружие, и, наконец, встретить на поле боя ещё одного такого же долбоёба.
Translate from Russian to English
Грабитель направил пистолет на полицейского.
Translate from Russian to English
Я нацелил мой пистолет на мишень.
Translate from Russian to English
Пистолет может пригодиться.
Translate from Russian to English
Я могу достать пистолет для тебя в течение пяти часов.
Translate from Russian to English
Вы как-то сказали, что всегда таскаете с собой нож и пистолет.
Translate from Russian to English
Я достал свой пистолет и выстрелил.
Translate from Russian to English
Я вытащил свой пистолет и выстрелил.
Translate from Russian to English
Ты достал свой пистолет и выстрелил.
Translate from Russian to English
Он достал свой пистолет и выстрелил.
Translate from Russian to English
Она достала свой пистолет и выстрелила.
Translate from Russian to English
Полицейский направил на Тома пистолет и громко крикнул: "Ни с места!"
Translate from Russian to English
Том сказал мне зарядить мой пистолет.
Translate from Russian to English
У тебя есть пистолет?
Translate from Russian to English
У тебя пистолет есть?
Translate from Russian to English
Том вытащил свой пистолет и выстрелил.
Translate from Russian to English
Том вынул пистолет из наплечной кобуры и положил его на стол.
Translate from Russian to English
Мэри выхватила пистолет и застрелила Тома.
Translate from Russian to English
Мэри вытащила пистолет и выстрелила в Тома.
Translate from Russian to English
Он наставил на него пистолет.
Translate from Russian to English
Мы ещё с братом разбирали эти пластмассовые Desert Eagle, растягивали пружину в два раза и еле-еле запихивали её обратно. Результат — пистолет практически невозможно взвести за раму, но выстрел пробивает 18-листовую тетрадку навылет — вот это было действительно больно!
Translate from Russian to English
Ты вытащил свой пистолет и выстрелил.
Translate from Russian to English
Где твой пистолет?
Translate from Russian to English
Том вытащил свой пистолет и направил его на Мэри.
Translate from Russian to English
Том вынул пистолет из кобуры.
Translate from Russian to English
Этот пистолет заряжен?
Translate from Russian to English
Отдай мне пистолет.
Translate from Russian to English
Пистолет заклинило.
Translate from Russian to English
Том вытащил свой пистолет из кобуры.
Translate from Russian to English
"Я могу за себя сама постоять", - сказала она и показала мне свой пистолет.
Translate from Russian to English
«Том, немедленно верни мне мой водяной пистолет!» — «Приди и возьми!»
Translate from Russian to English
Полицейский вытащил из кобуры пистолет.
Translate from Russian to English
Следователь направил на Тома пистолет.
Translate from Russian to English
Том выхватил пистолет.
«Эх, здесь у вас так скучно». — «Мальчик мой, к этому миру стремятся все...» — «Вот и я! Ваше величество, Гэнон и его прислужники захватили остров Коридай». — «Хм-м. Чем мы можем...» — «Как написано, лишь Линк может одолеть Гэнона». — «Так чем мы можем..» — «Здорово! Я захвачу свой меч!» — «Меча нет». — «А?» — «Меча нет!» — «...» — «Вот топор с черепом». — «Нет». — «Как насчёт "ах, батюшки"-копья?» — «Нет». — «Как насчёт дымных бомб?» — «Нет». — «Ну чёрт возьми, а как тебе этот пистолет?» — «Да!»
Том выхватил пистолет и пальнул в воздух.
Оставьте пистолет у себя.
У Фомы был пистолет.
Кому принадлежит пистолет?
В ситуациях подобной этой, пистолет мог бы пригодиться.
В подобных ситуациях, пистолет мог бы быть полезен.
Дай мне пистолет.
Убери пистолет.
Том приставил пистолет к своей голове.
Однажды один почитатель спросил у Христофора Колумба, как ему удалось найти финансирование для своих выдающихся путешествий. Колумб отвёл его в тёмный переулок, достал пистолет и сказал: «Вот так».
Том быстро открыл ящик стола и вытащил пистолет.
У Дженни есть пистолет.
Из кармана Тома торчит пистолет.
У тебя в кармане пистолет, или ты просто рад меня видеть?
Том выхватил свой пистолет.
Я думал, что у этого парня пистолет, вот я и выстрелил в него.
Он медленно поднял пистолет.
Том поднял пистолет, но не выстрелил.
Том сунул пистолет под подушку.
Дэн всегда носил с собой пистолет.
Для игры в "Утиную охоту" нужен световой пистолет.
Том положил свой пистолет под подушку.
Том положил пистолет под подушку.
Том снял пистолет с предохранителя.
Том отвёл пистолет от моей головы.
Брось пистолет на землю.
Используй свой пистолет.
Том перезарядил пистолет.
У тебя пистолет заряжен?
Убийца выбросил пистолет?
Это Том тебе дал этот водяной пистолет?
Том стал заряжать пистолет.
Брось пистолет на пол.
Это пистолет моего мужа.
Мне кажется, это пистолет моего мужа.
Пистолет не заряжен.
Том не знает, чем пистолет отличается от ружья.
Том навёл пистолет на цель.
Том вытащил пистолет.
У парня был пистолет.
Том опустил пистолет.
У вас есть пистолет?
У Тома был пистолет?
Золотой пистолет не защищает от пуль.
Том всегда носит с собой пистолет.
Дайте мне пистолет.
Том купил пистолет.
Дай Тому пистолет.
Дайте Тому пистолет.
У меня есть пистолет.
Пистолет не был заряжен.
Том не знал, что пистолет заряжен.
Пистолет был для полиции единственной зацепкой в деле.
Том дал Мэри пистолет.
У Тома есть пистолет.
У Тома был пистолет.
Том вытащил пистолет и выстрелил в Мэри.
Том достал пистолет и выстрелил в Мэри.
Полицейский вырвал пистолет у убийцы.