Learn how to use письмо in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он написал письмо.
Translate from Russian to English
Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.
Translate from Russian to English
Мне надо написать письмо.
Translate from Russian to English
Обязательно отправьте это письмо.
Translate from Russian to English
Она плакала, читая письмо.
Translate from Russian to English
Том показал ей письмо от Деда Мороза.
Translate from Russian to English
Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо.
Translate from Russian to English
Я открыл конверт и достал письмо.
Translate from Russian to English
Вы можете написать письмо по-английски?
Translate from Russian to English
Отец занят тем, что пишет письмо.
Translate from Russian to English
Я не ответил на твоё письмо, потому что был занят.
Translate from Russian to English
В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо.
Translate from Russian to English
Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
Translate from Russian to English
Когда ты окончил писать письмо?
Translate from Russian to English
Я пишу письмо.
Translate from Russian to English
Его письмо рассердило меня.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы это письмо было зарегистрировано.
Translate from Russian to English
Войдя в комнату, она начала читать письмо.
Translate from Russian to English
Я не пишу письмо.
Translate from Russian to English
Вы бы могли послать это письмо в Японию?
Translate from Russian to English
Твоё письмо обрадовало меня.
Translate from Russian to English
Он написал одно письмо.
Translate from Russian to English
Они пишут письмо?
Translate from Russian to English
Спасибо за ваше письмо.
Translate from Russian to English
Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
Translate from Russian to English
Когда он получил письмо, он сжёг его не прочитав.
Translate from Russian to English
Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
Translate from Russian to English
К моему разочарованию, письмо не пришло.
Translate from Russian to English
Написанное от руки, письмо было непросто прочитать.
Translate from Russian to English
Он заметил на столе письмо.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу.
Translate from Russian to English
Отправь это письмо.
Translate from Russian to English
Вы уже ответили на то письмо?
Translate from Russian to English
Я не знаю, кто написал это письмо.
Translate from Russian to English
Это письмо пришло, пока тебя не было.
Translate from Russian to English
Ты получил письмо?
Translate from Russian to English
Она пишет сейчас письмо.
Translate from Russian to English
Я получил письмо от друга.
Translate from Russian to English
Господин Кавабата каждый год пишет письмо домой.
Translate from Russian to English
Я попросил его ответить мне сразу после того, как он получит моё письмо.
Translate from Russian to English
Это очень странное письмо.
Translate from Russian to English
Я закончу писать письмо, и отведу тебя на озеро, примерно в двух милях отсюда, за холмом.
Translate from Russian to English
Она сейчас пишет письмо.
Translate from Russian to English
Это письмо, написанное господином Брауном.
Translate from Russian to English
Вчера, дописав письмо, я лег спать очень поздно.
Translate from Russian to English
Он поставил штамп на письмо.
Translate from Russian to English
Не забудь отослать письмо.
Translate from Russian to English
Она разорвала письмо в клочки.
Translate from Russian to English
Это ответ на её письмо.
Она закричала, когда прочитала письмо.
Это письмо адресовано тебе.
Пожалуйста, пошлите это письмо экспресс-почтой.
Письмо должно быть написано по-английски?
Мы должны написать официальное письмо директору.
Мне нужно написать письмо. У тебя есть бумага?
Это было длинное письмо.
Вы пишете письмо?
Когда я получаю от тебя письмо, я забываю обо всех проблемах.
Наконец я написал это нежелательное письмо и отправил его.
Я получил письмо от друга из Лондона.
Как только ты туда доберёшься, сразу напиши мне письмо.
Я писал письмо, когда он вошёл.
Китайское письмо очень красивое.
Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
Не забудь отправить это письмо.
Он написал мне письмо.
Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
Сильно извиняюсь, что не ответил на последнее письмо раньше.
Очень сильно извиняюсь, что у меня заняло столько времени, чтобы ответить на ваше письмо.
Я хочу послать это письмо в Японию.
Она разорвала письмо на мелкие кусочки.
Я получил ваше письмо позавчера.
Я вчера получил письмо от старого друга.
Я не хочу отвечать на это письмо.
В гневе он порвал письмо от неё.
Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
Когда приедешь, напиши мне письмо.
Я получил от неё письмо.
Почему Билл порвал письмо?
Я знаю, как вы заняты, но для продолжения работы над проектом мне нужно получить от вас ответ на моё последнее письмо. Вы можете уделить минутку и ответить мне?
Он написал мне любовное письмо.
Она заплакала, прочитав письмо.
Можешь помочь мне послать это письмо?
Он писал письмо, слушая музыку.
Он медлит с ответом на это письмо.
Это его письмо, но оно без подписи.
Отец перевёл на японский письмо, написанное по-немецки.
Я напишу письмо завтра.
Я не знаю испанский, но с помощью испанско-немецкого словаря я немного понял твоё письмо.
Ты пишешь письмо?
Большое спасибо за ваше письмо.
Спасибо за твоё письмо и за потрясающие фотографии твоего родного города.
Непросто написать любовное письмо на английском.
Не забудь сдать на почту это письмо.
Я буду ждать, пока вы не напишете письмо.
Письмо придёт примерно через неделю.
Я получил письмо, написанное на английском языке.
Мы послали вам электронное письмо с ссылкой для активизации.
В эпоху электронной почты я чрезвычайно радуюсь, получая от друга бумажное письмо.
Я собираюсь писать письмо.