Learn how to use плакать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Младенец перестал плакать.
Translate from Russian to English
Сейчас мне хочется плакать.
Translate from Russian to English
Сказав «я скучала по тебе», она начала плакать.
Translate from Russian to English
Оказавшись одна, маленькая девочка стала плакать.
Translate from Russian to English
Увидев маму, малыш сразу перестал плакать.
Translate from Russian to English
Младенец прекратил плакать.
Translate from Russian to English
Мне хотелось плакать.
Translate from Russian to English
Я начал плакать.
Translate from Russian to English
Она старалась не плакать.
Translate from Russian to English
Нет нужды плакать как ребёнок.
Translate from Russian to English
И после этого она начала плакать. Слез не было, но она рыдала в полный голос.
Translate from Russian to English
Не могу прекратить плакать.
Translate from Russian to English
Если ты хочешь плакать - поплачь.
Translate from Russian to English
Девочка лишь продолжала плакать.
Translate from Russian to English
Ребёнок перестал плакать.
Translate from Russian to English
Я не знаю, плакать мне или смеяться.
Translate from Russian to English
Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать.
Translate from Russian to English
Ребёнок перестал плакать и успокоился.
Translate from Russian to English
Знаешь, ты заставила меня плакать.
Translate from Russian to English
Не говори ему об этом, а то он начнёт плакать.
Translate from Russian to English
Ради бога, перестань плакать.
Translate from Russian to English
Она продолжала плакать.
Translate from Russian to English
Хватит плакать. Возьми себя в руки.
Translate from Russian to English
Хочется плакать.
Translate from Russian to English
Ну же, соберись! Плакать ни к чему.
Translate from Russian to English
Она прекратила плакать, совсем.
Translate from Russian to English
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
Translate from Russian to English
Я не могу ни смеяться, ни плакать.
Translate from Russian to English
Она принялась плакать.
Translate from Russian to English
Со словами "Я по тебе скучала" она начала плакать.
Translate from Russian to English
Попробуй не плакать.
Translate from Russian to English
Прекрати плакать без причины.
Translate from Russian to English
Ничего страшного, не надо плакать.
Translate from Russian to English
Прекратите плакать!
Translate from Russian to English
Ей хотелось плакать.
Translate from Russian to English
Я тоже начал плакать.
Translate from Russian to English
Как говорит пословица, "креститься и после грома не поздно". Но есть и другая: "плакать над пролитым молоком".
Translate from Russian to English
Он начал громко плакать.
Translate from Russian to English
Хватит плакать!
Translate from Russian to English
Перестань плакать!
Translate from Russian to English
Перестаньте плакать!
Translate from Russian to English
Том заставил Машу плакать.
Translate from Russian to English
Он начал плакать сразу же, как только услышал новости.
Translate from Russian to English
Я не знаю, плакать или смеяться.
Translate from Russian to English
Не знаю, плакать или смеяться.
Translate from Russian to English
Уж не знаю, плакать или смеяться.
Translate from Russian to English
Он начинает плакать.
Translate from Russian to English
Он умеет заставить женщин плакать.
Translate from Russian to English
Когда дети обнаружили, что потеряли друга, они начали плакать.
Translate from Russian to English
Я не буду плакать.
Translate from Russian to English
Том начал плакать.
Translate from Russian to English
Том расстроился и начал плакать.
Translate from Russian to English
Ребёнок начал плакать.
Translate from Russian to English
Я не могу не плакать.
Как же мне не плакать?
И если входила ко мне, то очень бледная, с заплаканными глазами, и тотчас же начинала плакать.
Соберись и перестань плакать.
"Ты чего ревёшь, Мэри?" - "Меня Том бросил!" - "Ну-у, нашла о ком плакать! Плюнь да разотри!"
Мне хочется плакать.
От этих новостей мне хотелось плакать.
Это заставило её плакать.
Это заставило его плакать.
Я буду плакать в своей комнате.
Когда я услышал эту новость, мне захотелось плакать.
Прости, что заставил тебя вчера плакать.
Перестань плакать как девчонка!
Меня ты тоже заставил плакать.
Пойду плакать в кровати.
Он принялся плакать.
Мне из-за тебя плакать хочется.
Не знаю, смеяться мне или плакать.
Я разбил её сердце и заставил её плакать.
Невозможно читать этот роман и не плакать.
Она снова начала плакать.
Она опять принялась плакать.
Но я не хотел плакать, я вытер слёзы.
Но я не хотела плакать, я вытерла слёзы.
Увидев меня, она начала плакать.
Грустные фильмы всегда заставляют меня плакать.
Мне случалось плакать из-за смерти дождевого червяка.
Хватит плакать. Успокойся.
Не смей даже плакать!
Даже и не думай плакать!
Даже не смей плакать!
Том не перестанет плакать.
Мне хочется плакать, но я не знаю почему.
Они перестали плакать.
Я думаю, что когда на душе больно, плакать можно сколько угодно.
Том перестал плакать.
А теперь прекрати плакать.
Плакать хочется!
Мне хочется плакать!
Тому хотелось плакать.
Она пыталась не плакать.
Начиная с этого момента запрещается плакать.
Том заперся в ванной и стал плакать.
Он перестал плакать.
Не плачь! Если будешь плакать, я тоже заплачу.
Мне почему-то вдруг захотелось плакать.
Плакать — это нормально.