Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "плен"

Learn how to use плен in a Russian sentence. Over 22 hand-picked examples.

Меня взяли в плен.
Translate from Russian to English

Они были взяты в плен.
Translate from Russian to English

Он был взят в плен её обаянием.
Translate from Russian to English

Российское круизное судно ледового класса "Академик Шокальский" попало в ледовый плен.
Translate from Russian to English

«А вот и я! ...Ваше Величество, на герцога Онкледа напали злые силы Гэнона!» — «...» — «Импа?! Ты шлюха!» — «А от тебя несёт дерьмом!» — «Хватит! Где Его Величество?» — «Гэнон взял короля в плен!» — «Гэнон — гадина...»
Translate from Russian to English

Многие выжившие попали в плен.
Translate from Russian to English

История повествует о венгерском рыцаре, который был захвачен в плен турецким пашой.
Translate from Russian to English

Идея свободы взяла меня в плен.
Translate from Russian to English

Он первый попал в плен.
Translate from Russian to English

Он был взят немцами в плен.
Translate from Russian to English

Он был взят в плен фрицами.
Translate from Russian to English

Тома захватили в плен немцы.
Translate from Russian to English

Его взяли в плен.
Translate from Russian to English

Если поймёте, что вы проигрываете и можете попасть к нему в плен, немедленно примите эту таблетку. Она начнёт действовать ровно через сутки после принятия. Не беспокойтесь, убивать она вас не станет, она лишь заблокирует все ваши воспоминания за последний год.
Translate from Russian to English

Сибиряки в плен не сдаются, но и в плен не берут.
Translate from Russian to English

Он попал в плен.
Translate from Russian to English

А что, если он попал в плен?
Translate from Russian to English

«Эм, ты где там? Противник как бы уже к стене подходит и с минуту на минуту начнёт вторжение». — «Извини, но мне придётся немного подзадержаться. Я ещё не уложил свои волосы и не выбрал подходящий наряд». — «Ты что, мать твою?» — «Уже только не выбрал подходящий наряд. Так, не этот, этот тоже не очень. О, вот этот как раз подойдёт!» — «У нас нет времени прихорашиваться, да и нахера прихорашиваться перед боем? Тащи свою поганую задницу сюда, полководец хренов!» — «Ничего ты не понимаешь, дурень. Я прихорашиваюсь не просто так! Мне нужно вырядиться так, чтобы противник был сражён наповал моей красотой и сам пожелал сдаться в плен».
Translate from Russian to English

Он один взял в плен пять человек.
Translate from Russian to English

Он был взят в плен пиратами.
Translate from Russian to English

Тех, кто отказывался сдаться в плен, расстреливали.
Translate from Russian to English

Они брали в плен как можно больше людей.
Translate from Russian to English