Learn how to use плохо in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Моя жена плохо водит машину.
Translate from Russian to English
Мне стало плохо от устриц, которые я съел вчера вечером.
Translate from Russian to English
Он плохо контактирует с людьми.
Translate from Russian to English
Говорить с набитым ртом плохо.
Translate from Russian to English
Но он плохо читает по-английски.
Translate from Russian to English
Он плохо вёл себя.
Translate from Russian to English
Не надо плохо говорить о нём за его спиной.
Translate from Russian to English
Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски.
Translate from Russian to English
Она плохо умеет выражать своё мнение.
Translate from Russian to English
Жидкость плохо растягивается.
Translate from Russian to English
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Russian to English
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца - причина многих болезней.
Translate from Russian to English
К сожалению, я плохо понимаю по-английски.
Translate from Russian to English
К сожалению, я плохо понимаю английский.
Translate from Russian to English
Почувствовав себя плохо, он остался дома и не пошел в школу.
Translate from Russian to English
Извините, я Вас плохо слышу.
Translate from Russian to English
Это плохо работает потому, что батарейки сели.
Translate from Russian to English
Кто плохо себя чувствует?
Translate from Russian to English
Я очень плохо себя чувствую.
Translate from Russian to English
Моя подруга плохо себя чувствует.
Translate from Russian to English
Этот климат плохо влияет на твое здоровье.
Translate from Russian to English
Люся, ты не будешь петь в хоре, потому что ты плохо выглядишь.
Translate from Russian to English
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен!
Translate from Russian to English
Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других.
Translate from Russian to English
Он взял за правило никогда не говорить плохо о других.
Translate from Russian to English
Эти ножницы плохо режут.
Translate from Russian to English
У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица.
Translate from Russian to English
Если есть в кармане пачка сигарет, значит, всё не так уж плохо на сегодняшний день.
Translate from Russian to English
Тебе не кажется, что списывать на экзамене - это плохо?
Translate from Russian to English
Куда ни повернись — всюду плохо.
Translate from Russian to English
Где женщина за рулём, там всё плохо кончается.
Translate from Russian to English
Плохо, когда отпуск так быстро заканчивается.
Translate from Russian to English
Я плохо плаваю.
Translate from Russian to English
В нашей компании плохо платят.
Translate from Russian to English
Эта рыба пахнет плохо.
Translate from Russian to English
Я плохо себя чувствую.
Translate from Russian to English
Каждый ребёнок иногда плохо себя ведёт.
Translate from Russian to English
Даже в очках он видел плохо.
Translate from Russian to English
Его одежда всегда плохо пахнет.
Translate from Russian to English
Простите, я плохо расслышал ваше имя!
Translate from Russian to English
Он плохо выглядит. Он, наверно, вчера вечером слишком много выпил.
Translate from Russian to English
Я плохо себя чувствовал.
Translate from Russian to English
Я очень плохо позавтракал этим утром.
Translate from Russian to English
Почему собака плохо пахнет?
Translate from Russian to English
Моя супруга чрезмерно откровенна. Я не знаю, хорошо это или плохо.
Она себя сегодня плохо чувствует.
Он не сможет прийти в офис сегодня, потому что он плохо себя чувствует.
Кто-то чувствует себя плохо?
Четыре ноги - хорошо, две - плохо.
Девушка! Я плохо себя чувствую!
Она отлично играет в теннис, но плохо плавает.
Вчера вечером было одновременно и очень жарко, и очень влажно. Я плохо спал.
Плохо ли есть людей?
Это плохо.
Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем.
Не думай, что тебе так плохо. Всегда есть кто-нибудь, кому ещё хуже, чем тебе.
Я не был осведомлён, что вы чувствуете себя так плохо.
Примите это лекарство, когда вы чувствуете себя плохо.
Он плохо себя вёл.
Наш электрообогреватель плохо работает.
Не всё, что плохо пахнет, — химикат.
Из-за сплошного тумана дорога плохо просматривалась.
Это яйцо плохо пахнет.
Никогда не говорите о других плохо за их спиной.
Английский - один из самых легких языков, на которых можно говорить плохо, но самый сложный, чтобы говорить на нем хорошо.
Его дочь плохо умеет готовить.
Прошлой ночью я плохо спал.
"Павел сегодня лежит больной". - "Как плохо-то".
Бедные иногда противятся тому, чтобы ими плохо управляли; богатые вообще противятся, чтобы ими управляли.
Это выглядело плохо.
Это ни хорошо ни плохо.
Я плохо сплю.
Извините, но я Вас плохо слышу.
Ты меня плохо понял?
Ты правда думаешь, что это плохо?
В последнее время я плохо сплю.
Плохо не клади, вора в грех не вводи.
Плохо, появился туман, неизвестно, сядем ли.
Я плохо вижу.
Я плохо рисую.
Я сегодня плохо себя чувствую. Всё из-за этой колодезной воды.
Она к нему плохо относится. По правде сказать, она ко всем плохо относится.
Это не так плохо, как кажется.
Звёзды плохо видно сквозь огни города.
Здоровый человек - это плохо обследованный больной.
Говорят, у женщин плохо с числами.
Я плохо соображаю.
Ученые доказали, что чай в больших количествах может плохо влиять на мужское здоровье.
"Том расстался с Мэри". - "Это плохо?"
Всё настолько плохо?
Она плохо воспитана.
Речь идёт о моём муже, доктор. Он очень плохо спит.
Я и не знал, что ты так плохо себя чувствуешь.
Твой приятель плохо на тебя влияет.
Он плохо, если вообще разбирается в искусстве.
Она плохо пахнет.
Многие потребители беспокоятся, что генетически модифицированные продукты плохо отражаются на здоровье.
Всё не может быть настолько плохо.
У меня плохо с логическим мышлением.
Он плохо обращался со мной.