Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "повелитель"

Learn how to use повелитель in a Russian sentence. Over 5 hand-picked examples.

Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.
Translate from Russian to English

Орёл - повелитель ветров.
Translate from Russian to English

Не волнуйтесь, мой повелитель. Они мгновенно заткнутся, как только Вы дадите им совсем немного хлеба и зрелищ. Большего они не посмеют потребовать, а если и посмеют, то мы устроим показательные казни. После них им уж точно не захочется перечить Вам.
Translate from Russian to English

Приказывайте, мой повелитель.
Translate from Russian to English

«О мой повелитель, могу я задать Вам свой невежественный вопрос?» — «Смотри, теперь я заставил его называть меня повелителем. Правда забавно? — посмеиваясь, прошептал владелец подземелья Джону. — Конечно можешь, Том, — уже вслух ответил он». — «Что Вы хотели донести до такого ничтожества, как я, теми словами?» — «Я хотел даровать тебе свободу и ничего больше». — «Спасибо за Вашу невероятную щедрость и проявленное ко мне милосердие, но всё же... зачем она мне?»
Translate from Russian to English