Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "погасить"

Learn how to use погасить in a Russian sentence. Over 20 hand-picked examples.

По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russian to English

И где найдет не в указных местах огонь не погашен, то ему погасить, и о том преступнике донести караульному офицеру; а караульной офицер повинен об этом капитану донести.
Translate from Russian to English

Не забывай погасить свет, прежде чем уходить.
Translate from Russian to English

Я должен продать свою недвижимость, чтобы погасить свои долги.
Translate from Russian to English

Я должна продать свою недвижимость, чтобы погасить свои долги.
Translate from Russian to English

Тебе лучше погасить сигарету, пока Терри не увидел.
Translate from Russian to English

Отдаление не могло погасить любовь.
Translate from Russian to English

Том взял кредит, чтобы погасить кредит, который он брал на погашение кредита.
Translate from Russian to English

Том взял второй кредит, чтобы погасить первый.
Translate from Russian to English

Вы можете погасить задолженность по кредитам за год?
Translate from Russian to English

Можно ли огонь сердца погасить в пламени погребального костра?
Translate from Russian to English

Вы должны погасить свои долги.
Translate from Russian to English

Как мне погасить этот свет?
Translate from Russian to English

Мой младший брат пашет как проклятый изо дня в день, чтобы погасить долг.
Translate from Russian to English

Они объединили усилия, чтобы погасить огонь.
Translate from Russian to English

Он в два раза сократил штаты всех, по его мнению, не слишком важных профессий: уборщиков, охранников, гардеробщиков и многих других. Подобное поведение возмутило почти всех сотрудников театра. Но любые протесты против этого (как и против последующих его решений) он встречал в штыки. Подобный скандал не смог обойти прессу. Журналисты вынесли этот конфликт наружу, благодаря чему о нём узнал почти весь город. Всеобщее недовольство всё же заставило Томаса Николаевича предпринять хоть что-то, дабы погасить гневный огонь, испепеляющий его репутацию, а также репутацию доверенного ему театра.
Translate from Russian to English

Пожарные не смогли погасить пламя.
Translate from Russian to English

Вся тьма в мире не может погасить свет одной свечи.
Translate from Russian to English

Тебе нужно всего лишь попросить его погасить долг.
Translate from Russian to English

Пусть враги истины задушили голос Марии, им не погасить огонь, зажжённый ею в наших сердцах.
Translate from Russian to English