Learn how to use подавать in a Russian sentence. Over 59 hand-picked examples.
Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
Translate from Russian to English
Предпочтительно подавать охлаждённым.
Translate from Russian to English
В семье старшие должны подавать пример младшим.
Translate from Russian to English
Я не хочу подавать в суд на Тома.
Translate from Russian to English
Я не хочу подавать ложных надежд.
Translate from Russian to English
Сама по себе вода не проводит электричество, электричество проводят содержащиеся в ней соли — так что на дистиллированную воду можно спокойно подавать напряжение, и ничего не будет.
Translate from Russian to English
И ежели что потребно будет, о том подавать письменное ведение главному командиру над портом, или комиссионером Адмиралтейской Коллегии.
Translate from Russian to English
Во время бою должен быть при пороховой казне, для записывания издержки пороху и смотреть, чтобы кортузы раздавались порялочно и после бою осведомиться об остатке и подавать ведомость командиру корабля и интенданту, или кто вместо его, дело его будет отправлять.
Translate from Russian to English
Должен посещать и утешать больных и иметь попечение, дабы без причастия кто не умер и подавать ведение капитану о состоянии, в котором их обрящет.
Translate from Russian to English
Насупротив того долженствуют караулы и патрулиры в своих мерах себя содержать и отнюдь бы сами не дерзали начало и причины к ссорам и возмущению подавать мимоходящим, ни какими непристойными поступками и невежеством к тому злу побуждать; а естьли кто против того поступит, онаго надлежит по состоянию дела и чину тех особ, лишением чина, или биением кошками наказать.
Translate from Russian to English
Правду следует подавать так, как подают пальто, а не швырять в лицо, как мокрое полотенце.
Translate from Russian to English
Помидоры можно подавать горячими и холодными, как закуску и как гарнир.
Translate from Russian to English
Том всегда старается подавать хороший пример своим детям.
Translate from Russian to English
Не стоит подавать провокацию под соусом свободы слова.
Translate from Russian to English
Лучше охладить белое вино, перед тем как подавать его.
Translate from Russian to English
Что же теперь делать — не подавать же на них в суд, честное слово!
Translate from Russian to English
По правилам этикета торты и пироги следует подавать уже нарезанными.
Translate from Russian to English
Я не хочу подавать на неё в суд.
Translate from Russian to English
Я стараюсь подавать хороший пример.
Translate from Russian to English
Этот десерт надо подавать холодным.
Translate from Russian to English
С чем ты будешь подавать рыбу?
Translate from Russian to English
Этот десерт нужно подавать холодным.
Translate from Russian to English
Собака Тома умеет служить и подавать лапу.
Translate from Russian to English
Том научил свою собаку служить и подавать лапу.
Translate from Russian to English
Ты сначала подрасти, а потом будешь голос подавать.
Translate from Russian to English
Помидоры можно подавать горячими или холодными, как закуску или как гарнир.
Translate from Russian to English
Рекомендуется подавать его холодным.
Translate from Russian to English
Я не буду подавать в суд.
Translate from Russian to English
Я не хочу подавать на них в суд.
Translate from Russian to English
Я не хочу подавать на него в суд.
Translate from Russian to English
Я не буду подавать на вас в суд.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь подавать на вас в суд.
Translate from Russian to English
Я не буду подавать на тебя в суд.
Я не собираюсь подавать на тебя в суд.
Я решил не подавать на неё в суд.
Я решил не подавать на него в суд.
Том не будет подавать на тебя в суд.
Том не будет подавать на вас в суд.
Я решил не подавать на них в суд.
Этот десерт следует подавать холодным.
Суп надо подавать на стол горячим.
Том уже выбрал, куда ему подавать документы?
Этот напиток лучше подавать охлаждённым.
Теперь подавать тебе.
Теперь подавать вам.
Это блюдо лучше подавать холодным.
Лучше подавать холодным.
Лучше подавать охлаждённым.
Белое вино лучше подавать охлаждённым.
Перед тем, как подавать на нас в суд, было бы неплохо хотя бы немного ознакомиться с законом.
Умные крючки для одежды благодаря распознаванию лиц могут начать заранее подавать нужную куртку.
Я решил не подавать аппеляцию.
Подавать за столом – по сути, ждать приказов.
Она отказывается подавать ему руку.
Она отказывается подавать ей руку.
На пасхальный стол принято подавать жареного ягнёнка.
В какой момент нужно подавать сигнал?
Сигнал на выход подавать заранее!
На выход подавать сигнал заранее, не создавая аварийную ситуацию на дороге.