Learn how to use подвергать in a Russian sentence. Over 25 hand-picked examples.
Хотя всем христианом надлежит христиански честно жить, и не в лицемерном страсе Божии содержать себя, однако же воинские люди сие с вящшею ревностию уважать и внимать имеют, понеже оных Бог в такое состояние определил, в котором несравнительно чаще других смертным страхом себя подвергать должность имеют, не отложно исполняя службу своего Государя и отечества.
Translate from Russian to English
Эта манипуляция проделывается для того, чтобы под ее прикрытием "обосновать" предоставление правительству США права по закону объявлять любое лицо, жизненный уровень которого низок, т. е. по существу любого американского рабочего или мелкого фермера, "лицом, находящимся под опекой", и учинять над ним любые действия, могущие воспрепятствовать продолжению его рода, в том числе и подвергать его операции "блокировки".
Translate from Russian to English
Глупо с твоей стороны подвергать свою жизнь опасности.
Translate from Russian to English
Это безумно с твоей стороны подвергать свою жизнь риску.
Translate from Russian to English
Том не хочет подвергать себя никакому риску.
Translate from Russian to English
Я не в том положении, чтобы подвергать сомнению методы Тома.
Translate from Russian to English
Не мне подвергать сомнению методы Тома.
Translate from Russian to English
Я не в том положении, чтобы подвергать сомнению решения Тома.
Translate from Russian to English
Не мне подвергать сомнению решения Тома.
Translate from Russian to English
Я не в том положении, чтобы подвергать сомнению лояльность Тома.
Translate from Russian to English
Не мне подвергать сомнению лояльность Тома.
Translate from Russian to English
Я не должен подвергать их опасности.
Translate from Russian to English
«Дорогая, пойми. Мне не хочется подвергать тебя опасности, поэтому я и прошу тебя остаться здесь, в убежище». — «Мы идём вместе, и это не обсуждается. Больше я тебя одного не оставлю. Куда ты, туда и я». — «Мэри, спасибо за то, что так беспокоишься обо мне, но нет, это слишком опасно. Как бы ты меня ни уговаривала, я всё равно не возь...»
Translate from Russian to English
«Парень, если хочешь жить, следуй всем моим указаниям беспрекословно. Меня наняли тебя защищать, и я, честно сказать, не намерен терять деньги на пустом месте и подвергать лишний раз свою жизнь опасности. Поэтому, если ты сам не заткнёшься, то тебя заткну я. И уж поверь, после этого удара ты не очухаешься ещё долго», — заявил он, взяв за шкирку мальчишку лет шестнадцати, который ещё вчера должен был занять королевский престол своего отца, но которого уже сегодня преследовала вся королевская стража.
Translate from Russian to English
Я не хочу подвергать твою жизнь опасности.
Translate from Russian to English
Я не хочу подвергать вашу жизнь опасности.
Translate from Russian to English
Я не хочу подвергать свою жизнь опасности.
Translate from Russian to English
Старайтесь не подвергать растение воздействию прямых солнечных лучей.
Translate from Russian to English
Я не хотел подвергать вас опасности.
Translate from Russian to English
Я не хотел подвергать тебя опасности.
Translate from Russian to English
На этикетке написано: "Не подвергать воздействию солнечных лучей".
Translate from Russian to English
Нужно всё подвергать сомнению.
Translate from Russian to English
Поддержка используемой вами версии официально прекращена. Пожалуйста, обновитесь до любой поддерживаемой версии, чтобы получать обновления безопасности и не подвергать ваши данные и компьютер опасности.
Я не хочу подвергать вас опасности.
Я не хочу подвергать тебя опасности.