Learn how to use работать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
Translate from Russian to English
Врач посоветовал ему меньше работать.
Translate from Russian to English
Я привык тяжело работать.
Translate from Russian to English
Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе.
Translate from Russian to English
Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
Translate from Russian to English
С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать.
Translate from Russian to English
У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино?
Translate from Russian to English
Она продолжила работать.
Translate from Russian to English
Он очень симпатичный, поэтому мне нравится работать с ним.
Translate from Russian to English
На рубеже веков дети всё ещё продолжали работать на фабриках.
Translate from Russian to English
Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
Translate from Russian to English
Джек и я согласились по очереди работать по субботам.
Translate from Russian to English
Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.
Translate from Russian to English
Ты хочешь работать в МЕТРО?!
Translate from Russian to English
Тебе не нужно работать по воскресеньям.
Translate from Russian to English
Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.
Translate from Russian to English
Мой начальник заставил меня работать сверхурочно.
Translate from Russian to English
Хотя я устал, я продолжал упорно работать.
Translate from Russian to English
В европейской одежде удобнее работать, чем в японской.
Translate from Russian to English
Из-за чего вы решили работать на нашу компанию?
Translate from Russian to English
Она продолжала работать, пока он не позвал её.
Translate from Russian to English
Она продолжала работать, пока он не позвонил ей.
Translate from Russian to English
Я начну работать первого июля.
Translate from Russian to English
Начальник заставил их работать всю ночь.
Translate from Russian to English
Надеюсь, мы вскоре сможем работать вместе.
Translate from Russian to English
Поступив в компанию, ты должен работать на неё, хочешь ты этого или нет.
Translate from Russian to English
Я лучше буду работать в любом гадюшнике, чем проебу ещё год.
Translate from Russian to English
Как же я заебался работать.
Translate from Russian to English
Ты должен больше работать.
Translate from Russian to English
Пора работать.
Translate from Russian to English
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет.
Translate from Russian to English
Мы заканчиваем работать в шесть часов.
Translate from Russian to English
Мой отец слишком стар, чтобы работать.
Translate from Russian to English
Хоть она и устала, она продолжала работать.
Translate from Russian to English
Надо начать с чистого листа и упорно работать.
Translate from Russian to English
Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
Translate from Russian to English
Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать.
Translate from Russian to English
Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
Translate from Russian to English
Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день.
Translate from Russian to English
Я бы хотел работать в кафетерии.
Translate from Russian to English
Тебе надо работать очень упорно.
Translate from Russian to English
Вам бы работать в жанре психоделического коллажа, а не курсовой работы.
Люся мечтает работать в родильном доме.
Она продолжала работать.
Я собираюсь работать в борделе.
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.
Предложите мне условия лучше, чем у меня есть сейчас, и я буду с вами работать.
Я хотел этим летом работать.
Я не хочу работать.
Я каждый день в восемь ухожу из дома, в девять начинаю работать.
Что привело Вас к мысли работать на нашу компанию?
Они заставили нас работать всю ночь.
Как работать, так с ленцой, а как гулять — так в первых рядах.
Мы перестали работать в полдень.
Человек должен работать.
Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера.
Неудобно работать в вечернем платье.
Крис не может работать завтра.
Пока меня нет, продолжайте работать.
Ей не нужно работать.
По-настоящему удивительной особенностью воспроизведения звука птицами является то, что две стороны сиринкса могут работать раздельно.
Вам не нужно работать так усердно.
Всё, что тебе нужно делать, - это работать усерднее.
Я приучил себя работать часами.
Мой папа настолько старый, что больше не может работать.
Мне пришлось работать в воскресенье.
Думаешь, оно будет работать?
Вы хотите работать в "МЕТРО"?!
Мне не нравится работать в команде.
Ты будешь работать в отеле завтра утром?
Всю жизнь мы должны работать.
Ему не нужно работать.
Если вы хотите быть успешным, вы должны усердно работать.
Если ты хочешь быть успешным, ты должен усердно работать.
Человек обязан работать.
В моем браузере не хочет работать только один плагин - флэш.
Было всегда приятно с тобой работать.
Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час.
Тебе надо было работать усерднее.
Я должен много работать, чтобы нагнать потерянное время.
Хоть я и устал, я буду работать усердно.
Тебе необходимо работать в воскресенье?
Том не хочет работать сегодня утром.
Это не будет работать.
Ты должен работать.
Пока мы живём, мы должны работать.
Ты не добьёшься успеха, если не будешь упорно работать.
Они должны работать восемь часов в день.
Учащиеся не должны работать, если они ходят в школу.
Я не знаю, как работать на этом компьютере.
Я продолжил работать.
Ему было трудно прекратить работать.
Он понял, что дальше работать невозможно.
Ты зачем меня разбудил, чтобы сообщить такую новость как гром посреди ясного неба? Расскажи, как мне теперь серьёзно работать?
Я начал работать в этой компании в прошлом году.
Для меня честь работать с Томом.
Откровенно говоря, я не хочу с ним работать.
Они договорились работать вместе.