Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "равно"

Learn how to use равно in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Translate from Russian to English

Не желать обладать - всё равно что обладать.
Translate from Russian to English

Мне всё равно, придёт ли он или нет.
Translate from Russian to English

Мне всё равно — богатый ты или бедный.
Translate from Russian to English

Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится.
Translate from Russian to English

Что бы вы ни говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
Translate from Russian to English

Она всё равно хотела пойти.
Translate from Russian to English

Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
Translate from Russian to English

Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Translate from Russian to English

Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.
Translate from Russian to English

Он выглядит очень дружелюбным, но я всё равно его подозреваю.
Translate from Russian to English

Можешь рассказать ему, мне всё равно.
Translate from Russian to English

Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус.
Translate from Russian to English

Всё равно, мне это не нравится.
Translate from Russian to English

Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Translate from Russian to English

У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся.
Translate from Russian to English

Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
Translate from Russian to English

Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно что ставить телегу впереди лошади.
Translate from Russian to English

Ты можешь этому не верить, но это всё равно правда.
Translate from Russian to English

Нам всё равно, чем он занимается.
Translate from Russian to English

Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Translate from Russian to English

Один плюс два равно трём.
Translate from Russian to English

Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.
Translate from Russian to English

Можешь говорить до посинения, ты всё равно меня не убедишь.
Translate from Russian to English

Он умён, но всё равно мне не нравится.
Translate from Russian to English

Хотя мама мальчика сказала ему не открывать окна, он их всё равно открыл.
Translate from Russian to English

Сколько раз я ей ни говорил, она всё равно совершает одну и ту же ошибку.
Translate from Russian to English

Мне всё равно, промок ли я.
Translate from Russian to English

Мне всё равно, что говорят люди.
Translate from Russian to English

Можно отправить ей хоть миллион открыток - все равно она не ответит.
Translate from Russian to English

Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня.
Translate from Russian to English

Он перевернул бутылку и потряс её, но мёд всё равно не вытекал.
Translate from Russian to English

Вам становится всё равно.
Translate from Russian to English

Мне всё равно, что со мной будет.
Translate from Russian to English

За почёт спасибо, но есть всё равно нечего.
Translate from Russian to English

Сколь бы день ни был ужасен, всё равно придёт вечер.
Translate from Russian to English

Сколько мужика не мой, всё равно вонять будет.
Translate from Russian to English

Сколько мужика не теши, всё равно неотёсанным будет.
Translate from Russian to English

Скрывайте, сколько сможете, ложь всё равно вылезет.
Translate from Russian to English

Мне всё равно.
Translate from Russian to English

Ей всё равно, как она одета.

Мне все равно, придет он или нет.

Сколько ни топи мяч в воде, он всё равно выплывет.

Делай как хочешь, мне всё равно!

Делайте как хотите, мне всё равно!

Неважно насколько он занят, он ведь все равно придет.

Ты не слушаешь. Все равно что со стеной разговариваю.

Мне все равно, уйдет он или останется.

Мне все равно.

Как змею не грей - все равно укусит.

Следующий, весело освещенный день - плод вчерашнего, равно как добрая старость - награда хорошей юности.

До тех пор пока вы довольны, мне всё равно.

Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт!

Даже если она не придёт, мне всё равно.

Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.

Сян Юй сказал: "Не вернуться на родину после того как достиг богатства и знатности - всё равно что в вышитой одежде ходить ночью: кто об этом узнает?"

Хотя я чувствую себя не очень хорошо, я всё равно пошёл на работу.

Согласен ты или нет, я всё равно это сделаю.

Это ведь все равно никогда не пригодится.

Неважно, согласен ты или нет, я всё равно сделаю это.

Он был не идеален, но я его всё равно любила.

У него были недостатки, но я его всё равно любила.

Хорошо это или плохо, давайте всё равно это сделаем.

Пять плюс два равно семь.

Не важно, что вы скажете, я всё равно вам не поверю.

Мне всё равно, что он делает.

Человек без знаний - всё равно что цветок без запаха.

Я знаю, что тебе всё равно.

Коварство одной женщины равно вьюкам сорока ослов.

Сколько не ищи, всё равно не найдёшь.

Он был уставший, но всё равно пришёл им помочь.

Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.

Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!

Десять минус два равно восьми.

Ему всё равно, что скажут остальные.

Мне всё равно, уйдешь ты или останешься.

Сколько бы советов мы ему ни дали, он всё равно делает только то, что хочет.

Давай, давай, ему говори, ну всё равно говори.

Этот идиот Том мог бы и догадаться, что последнее слово в этом предложении всё равно будет за Мэри.

3 умножить на 5 равно 15.

Все были против этого, но они всё равно поженились.

Даже если бы я был карликом, я всё равно был бы великаном.

В то же время подобная "философия" призвана воспитывать ландскнехтов империализма, готовых на любые авантюры, так как "все равно хуже не будет", "всем - один конец".

Тому всё равно, что о нём говорят.

На фоне этих успехов особенно жалкими выглядят злопыхательства, подобные недавнему заявлению бывшего генерального директора Организации Объединенных Наций по продовольственным и сельскохозяйственным вопросам Бойд Орра, о том, что народы Азии не смогут избежать голода и нищеты, установив у себя новый строй, так как этому якобы все равно помешает... перенаселение.

Я знал, что этого нельзя делать, но всё равно сделал.

Что бы там ни было, я все равно пойду.

Мне всё равно, согласен он или нет.

Мне по большому счёту всё равно.

Мне абсолютно всё равно.

Мне всё равно, кто выиграет.

Мне всё равно, что вы будете делать.

Что бы ты ни говорил, он всё равно этого не сделает.

Как бы ты быстро ни бежал, всё равно не победишь.

"Я ведь всё равно люблю тебя, Том", - сказала Мэри, с нежностью глядя на него.

Возможно, вы и сами замечали, что чем старше становитесь, тем больше ваша жизнь напоминает замкнутый круг. И всегда, когда вы хотите усилием воли начать новую жизнь, все равно невольно сворачиваете на привычную колею. Почему же так получается? Отчего так трудно приучать себя к новой жизни и так легко скатиться в привычную колею?

Он грубый, но я всё равно его люблю.

Я не очень хорошо себя чувствовал, но всё равно пошёл на работу.

Мне безразлично, кто так говорит, я всё равно этому не верю.

Мне всё равно, что они обо мне думают.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English