Learn how to use разводить in a Russian sentence. Over 32 hand-picked examples.
Мы также сможем разводить коров и овец.
Translate from Russian to English
Нет никакой необходимости разводить огонь.
Translate from Russian to English
Ты умеешь разводить огонь, используя лишь деревянные палочки?
Translate from Russian to English
Костёр, конечно, разводить не стоило.
Translate from Russian to English
Для мамы разводить дома цветы - одно удовольствие.
Translate from Russian to English
Не надо тут самодеятельность разводить.
Translate from Russian to English
Он начал разводить скот на мясо.
Translate from Russian to English
Разводить волокиту я не намерен.
Translate from Russian to English
Стоит запретить разводить в комментах срач.
Translate from Russian to English
Мы сможем, например, разводить коров и овец.
Translate from Russian to English
Нечего тут сырость разводить.
Translate from Russian to English
Есть несколько десятков пород каучуковых деревьев, но лучшие происходят из Южной Америки, из низины реки Амазонки. Оттуда их стали вывозить и разводить в других жарких странах, и в том числе на Новой Гвинее.
Translate from Russian to English
Ты умеешь разводить пчёл?
Translate from Russian to English
Мне нравится разводить цветы.
Translate from Russian to English
Ты умеешь разводить костёр?
Translate from Russian to English
Давайте не будем разводить тут срач о том, кто что сказал.
Translate from Russian to English
Хватит канитель разводить!
Translate from Russian to English
Как разводить рыбу в пресноводных прудах?
Translate from Russian to English
Том бросил работу, чтобы разводить альпак.
Translate from Russian to English
Том и Мэри всё продали, купили старую ферму и стали разводить альпак.
Translate from Russian to English
Том и Мэри купили ферму и начали разводить альпак.
Translate from Russian to English
Хватит сопли разводить на пустом месте.
Translate from Russian to English
А может ты уже прекратишь разводить сопли на пустом месте?
Translate from Russian to English
«Том, хватит уже разводить сопли на пустом месте! Это всего лишь линейка, её очень просто заменить другой». — «Джон, какой же ты всё-таки тупица. Для него эта вещица уже давно не просто линейка. Он столько всего с ней пережил, с ней связано столько воспоминаний, что неудивительно, что её поломка довела его до слёз». — «И всё равно я этого не понимаю. Почему надо распускать такие нюни из-за какой-то линейки? Зачем вообще вы все эмоционально привязываетесь к предметам. Для чего это нужно? Чтобы потом страдать из-за их утраты?»
Translate from Russian to English
Только вот не начинайте разводить здесь политический срач, для этого и так мест хватает.
Translate from Russian to English
Хватит разводить истерику по пустому поводу.
Translate from Russian to English
Том не знает, как разводить костер.
Translate from Russian to English
Том не умеет разводить костёр.
Translate from Russian to English
Ты умеешь разводить огонь?
Translate from Russian to English
Хватит графоманию разводить.
Translate from Russian to English
Восемь лет учёбы, чтобы потом всё бросить и отправиться разводить коз в горах.
Translate from Russian to English
Восемь лет учиться, чтобы потом всё бросить и отправиться разводить коз в горах.
Translate from Russian to English