Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "разжечь"

Learn how to use разжечь in a Russian sentence. Over 28 hand-picked examples.

У матери Терезы была страсть к шоколаду, а госпожа Помпадур была уверена, что лишь шоколад может разжечь огонь страсти.
Translate from Russian to English

Так Фогт и другие зарвавшиеся людоеды-мальтузианцы подводят "научно-теоретическую базу" под "деятельность" освенцимских и маиданековских палачей, преступных японских бактериологов-блоховодов и американо-английских атомщиков и водородников, стремящихся разжечь новую мировую войну, в предвкушении которой фельдмаршал Монтгомери заявил: она "будет для нас настоящим праздником, и мы убьем множество людей".
Translate from Russian to English

Он объяснил, как разжечь огонь.
Translate from Russian to English

Сможем мы разжечь огонь при таком ветре?
Translate from Russian to English

Они получили задание разжечь недовольство среди наших граждан по линии национальной и религиозной розни и выбрали объектом своей грязной травли истинного патриота России, верного и преданного соратника нашего Верховного Главнокомандующего Владимира Владимировича Путина, Главу Чеченской Республики, Героя России Рамзана Ахматовича Кадырова.
Translate from Russian to English

У французов чувство национальной чести всегда тлеет под пеплом. Достаточно лишь искры, чтобы разжечь его.
Translate from Russian to English

У Тома не было спичек, поэтому он не мог разжечь огонь.
Translate from Russian to English

Иди помоги мне разжечь огонь.
Translate from Russian to English

Том пытался разжечь огонь трением двух палочек.
Translate from Russian to English

Том пытался разжечь огонь, потирая друг о друга две палочки.
Translate from Russian to English

Почему это от одной небрежно брошенной спички может начаться лесной пожар, а на то, чтобы разжечь костёр, уходит целая коробка?
Translate from Russian to English

Нам удалось разжечь огонь.
Translate from Russian to English

Ты можешь разжечь костёр?
Translate from Russian to English

С его помощью можно разжечь костёр.
Translate from Russian to English

С её помощью можно разжечь костёр.
Translate from Russian to English

Иногда мне кажется, что президент просто пытается разжечь полемику, когда произносит речь.
Translate from Russian to English

Разжечь костёр было непросто.
Translate from Russian to English

Сэми очень старался разжечь в Лейле ревность.
Translate from Russian to English

Тому пришлось разжечь огонь.
Translate from Russian to English

Нужно разжечь костёр.
Translate from Russian to English

Нужно разжечь костёр, пока мы тут совсем не окоченели.
Translate from Russian to English

Надо разжечь костёр.
Translate from Russian to English

Надо разжечь костёр, иначе мы тут все околеем.
Translate from Russian to English

Разжечь костёр нетрудно, если имеется канистра бензина и хорошие спички.
Translate from Russian to English

Он пытался разжечь огонь.
Translate from Russian to English

Он пытался разжечь костёр.
Translate from Russian to English

Том пытался разжечь огонь трением двух палочек друг о друга.
Translate from Russian to English

Том собирается разжечь костёр.
Translate from Russian to English