Learn how to use рассчитывать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ты можешь рассчитывать на то, что этого больше не повторится.
Translate from Russian to English
Мы едва ли можем рассчитывать на его выздоровление.
Translate from Russian to English
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
Translate from Russian to English
Ты не можешь рассчитывать на её помощь.
Translate from Russian to English
Мы можем рассчитывать на его финансовую поддержку.
Translate from Russian to English
Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать.
Translate from Russian to English
Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно.
Translate from Russian to English
Я знал, что могу на вас рассчитывать!
Translate from Russian to English
На него нельзя рассчитывать.
Translate from Russian to English
На него можно рассчитывать.
Translate from Russian to English
Можете на него рассчитывать.
Translate from Russian to English
Всегда можешь на меня рассчитывать.
Translate from Russian to English
Мы должны рассчитывать последствия наших слов.
Translate from Russian to English
Мы должны рассчитывать последствия наших действий.
Translate from Russian to English
Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
Translate from Russian to English
Ты не можешь на него рассчитывать.
Translate from Russian to English
Ты можешь на неё рассчитывать.
Translate from Russian to English
Заход на посадку будете рассчитывать?
Translate from Russian to English
Тебе лучше не рассчитывать на поездку за границу этим летом.
Translate from Russian to English
Для того чтобы преуспеть, необходимо стабильно развиваться, а не рассчитывать на счастливый лотерейный билет.
Translate from Russian to English
Можете рассчитывать на меня в любое время.
Translate from Russian to English
Можешь рассчитывать на меня в любое время.
Translate from Russian to English
Мы не можем не рассчитывать на вашу помощь.
Translate from Russian to English
Можешь рассчитывать на Джека.
Translate from Russian to English
Я не могу рассчитывать на помощь Тома.
Translate from Russian to English
Могу ли я рассчитывать на вашу верность?
Translate from Russian to English
Они не могут рассчитывать на помощь Тома.
Translate from Russian to English
Ты не можешь рассчитывать на его помощь.
Translate from Russian to English
Ты не можешь рассчитывать на их помощь.
Translate from Russian to English
Теперь она знает, что не может на него рассчитывать.
Translate from Russian to English
Можете на это рассчитывать.
Translate from Russian to English
Можешь на это рассчитывать.
Translate from Russian to English
Я думаю, это человек, на которого можно рассчитывать.
Translate from Russian to English
Надеюсь, что я могу рассчитывать на твоё благоразумие.
Translate from Russian to English
В это время года здесь нельзя рассчитывать на хорошую погоду.
Translate from Russian to English
Можешь на него рассчитывать.
Translate from Russian to English
Я буду рассчитывать на тебя.
Translate from Russian to English
Я буду рассчитывать на вас.
Translate from Russian to English
Могу я на Вас рассчитывать?
Translate from Russian to English
Я могу на тебя рассчитывать?
Translate from Russian to English
Я знал, что на тебя всегда можно рассчитывать.
Translate from Russian to English
Я знала, что на тебя всегда можно рассчитывать.
Translate from Russian to English
Любая этническая единица может рассчитывать на помощь Бога только в том случае, если она живёт, внося свою лепту в развитие всего человечества. Фанатичная религиозность или просто существование ради самосохранения не продлевают жизни нации.
Мы можем вполне рассчитывать на ее помощь.
Мы можем твердо рассчитывать на ее помощь.
Нам приходилось рассчитывать только на свои силы.
Если запахнет жареным, то единственный, на кого ты можешь рассчитывать - это ты сам.
Том знает, что может рассчитывать на Мэри.
Я хочу знать, на что мне рассчитывать.
Я знаю, на что рассчитывать.
На неё можно рассчитывать.
Мы не можем рассчитывать на помощь Тома.
Мэри не может рассчитывать на помощь Тома.
Она не может рассчитывать на помощь Тома.
Он не может рассчитывать на помощь Тома.
Ты не можешь рассчитывать на помощь Тома.
Вы не можете рассчитывать на помощь Тома.
Мы можем на тебя рассчитывать?
Мы можем на вас рассчитывать?
Том думал, что может рассчитывать на Мэри.
Я знал, что могу на тебя рассчитывать!
Ты всегда можешь на нас рассчитывать.
Вы всегда можете на нас рассчитывать.
Вы уверены, что мы можем рассчитывать на Тома?
Я знаю, что могу на всех вас рассчитывать.
Я знаю, что могу рассчитывать на каждого из вас.
Ты можешь рассчитывать только на себя. Кавалерия не придёт.
Можешь на меня рассчитывать.
Можете на меня рассчитывать.
Ты можешь на меня рассчитывать.
На него можно рассчитывать?
Какое счастье, что у меня есть друзья, на которых я могу рассчитывать.
Хорошо, что у меня есть друзья, на которых я могу рассчитывать.
Том такой симулянт, что на него ни в каком деле нельзя рассчитывать, какие бы обещания он ни давал.
Я могу на них рассчитывать?
Я могу на него рассчитывать?
Я могу на неё рассчитывать?
Я знал, что мы можем на тебя рассчитывать.
Я знал, что мы можем на вас рассчитывать.
Я знал, что мы можем на них рассчитывать.
Я знал, что мы можем на него рассчитывать.
Я знал, что мы можем на неё рассчитывать.
Мы можем на них рассчитывать.
Мы можем на него рассчитывать.
Мы можем на неё рассчитывать.
Ты всегда можешь на них рассчитывать.
Вы всегда можете на них рассчитывать.
Ты всегда можешь на него рассчитывать.
Вы всегда можете на него рассчитывать.
Ты всегда можешь на неё рассчитывать.
Вы всегда можете на неё рассчитывать.
Не знаю, можем ли мы на это рассчитывать.
Могу я рассчитывать здесь на небольшую помощь?
Я могу рассчитывать на Тома?
Ты не можешь рассчитывать на него.
Ты не можешь рассчитывать на них.
Ты не можешь рассчитывать на его пунктуальность.
Ты не можешь рассчитывать на помощь Фомы.
Ты не можешь рассчитывать на него в плане финансовой помощи.
Ты не можешь рассчитывать на его финансовую помощь.