Learn how to use реально in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мой последний муж был реально тупой.
Translate from Russian to English
Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.
Translate from Russian to English
Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
Translate from Russian to English
Всё, что ты можешь вообразить, реально.
Translate from Russian to English
Доренда реально классная девка, ведь она делится со мной своими печеньками.
Translate from Russian to English
Если ты не разбираешься в компьютерах, ты реально отстал от жизни.
Translate from Russian to English
Мне реально надо кому-нибудь вмазать.
Translate from Russian to English
Мне реально надо кому-нибудь врезать.
Translate from Russian to English
Мне реально нравится концепция этого сайта.
Translate from Russian to English
Это реально, и ещё как. Иногда это случается, дорогая, но трудно поверить.
Translate from Russian to English
Этот фильм реально страшный.
Translate from Russian to English
Мне реально нужна твоя помощь.
Translate from Russian to English
«Я считаю это честным, ведь реально больше добьёшься в жизни усердием, чем лёгкостью понимания». — «И это говорит тот, кто, похоже, большую часть жизни выезжал на лёгкости понимания?..»
Translate from Russian to English
Нужны абсолютно новые люди, которые захотят не воровать, а что-то реально делать. Только как понять нам, людям, совершенно с ними не знакомым, те это люди или нет?
Translate from Russian to English
Я реально испугался.
Translate from Russian to English
Там реально жарко.
Translate from Russian to English
«Мам, а насколько реально большие коричневые карлики?» — «Коричневые карлики примерно одного размера с Юпитером, но во много раз массивнее».
Translate from Russian to English
Это реально дурацкая система.
Translate from Russian to English
Ноги Тома реально большие.
Translate from Russian to English
Ты реально нравишься Тому.
Translate from Russian to English
Реально я ничем не рисковал, потому что я собирался переехать в другой город и никогда больше с ними не встречаться.
Translate from Russian to English
"Можно ли действительно научиться понимать датский язык?" — "Да, это реально и даже очень легко".
Translate from Russian to English
Я реально влип.
Translate from Russian to English
Да, а вот это реально странно...
Translate from Russian to English
Потрогай это. Оно реально мягкое.
Translate from Russian to English
Мне реально надо разобраться с этим сегодня.
Translate from Russian to English
На улице гремит гром. Мне реально страшно!
Translate from Russian to English
Это всё, что ты реально можешь сделать.
Translate from Russian to English
Я реально напуган.
Translate from Russian to English
Я реально боюсь.
Translate from Russian to English
Ты реально думаешь, что это невозможно?
Translate from Russian to English
Привидения реально существуют?
Translate from Russian to English
Тут нужно реально снять перед Боттасом шляпу. У этого парня нервы стальные, и ездит он всегда быстро и без ошибок.
Translate from Russian to English
«Окей, Адриан, на пит, на пит». — «Я реально не понимаю этого проезда по пит-лейн. То есть этот медленный парень тормозил меня, тормозил всех остальных, а я получаю проезд. Скажите ФИА, что я этого совсем не понимаю». — «Да, мы считаем, что это чересчур жёстко, и обсудим это позже с ФИА».
Translate from Russian to English
Модерам реально сложно приходится. Типа "вот вам доля власти, делайте, что надо", и вся грязь летит в тебя.
Translate from Russian to English
Всё, что можно вообразить, реально.
В этом магазине всё реально дешево.
Я не могу этого сделать, братан. Мне реально жаль.
Это было реально страшно.
У него реально крутая тачила.
Данное произведение вымышлено. Всякое совпадение с реально существующими людьми или организациями совершенно случайно.
Реально?
Я реально чую, что это отвлекающий маневр.
Все персонажи, которые представлены в этом произведении, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, живыми или мёртвыми, совершенно случайно.
Откуда ты знаешь, что реально?
Откуда вы знаете, что реально?
Гарри реально тормоз.
Том сказал мне, что это реально работает.
Ты меня реально бесишь.
Этот способ реально работает.
Это реально мне мешает.
Том реально хреново видит.
Это было не реально.
Не думаю, что он реально существует.
Мне это реально понравилось.
Это реально плохо.
Это реально бесит.
По-вашему, это реально?
По-твоему, это реально?
Мой брат реально высокий, около 1,8 метра ростом.
Это реально унизительно.
Это реально.
Мы не можем отрицать тот факт, что изменение климата реально.
Это реально был динозавр!
Это звучит реально плохо.
Ой, кофе реально горячее!
Ты реально смешной.
Ты реально осёл!
Выглядит реально круто.
Реально ли тебе справиться с этим за один день?
Реально важнее, что думаю я, а не что думаешь ты!
Это не ты мне в тот раз здесь подгадила? Ага, ты. Реально, ты чего ко мне цепляешься? Я тебе говорю, это не круто. Вообще не круто. Я тебя искренне презираю.
Это вообще реально?
Это вообще реально сделать?
Не думаю, что это реально.
Это вполне реально.
Это очень даже реально.
Сами начал реально сходить с ума.
На улице реально жарко.
Я реально очень хочу пить.
Надо реально оценивать свои возможности.
Мне кажется или эта картинка реально на меня быкует?
Ну почему же, это вполне реально.
Реально.
Это реально непросто.
Она реально не думала, что станет жертвой облапывания в автобусе.
Ты реально неисправимый идиот?
Я себя реально плохо чувствую сегодня.
Он прям реально высокий.
Должно быть, Том реально сильный.
Ты реально раздражаешь.
Ты реально бесишь.
Это реально действует мне на нервы.
Надо реально смотреть на вещи.
Не думаю, что это реально правда.
Меня реально достала эта жара.
Это реально существующий язык?
Это реально существовавший язык?
Я видел мемы с этим, это реально!
Ахуеть не встать, это и вправду сработало. Ебать, нахуй, вот это ж нихуя себе, кто бы мог подумать, что это реально будет работать?