Learn how to use родной in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мой родной язык — японский.
Translate from Russian to English
Английский — не родной мне язык.
Translate from Russian to English
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
Translate from Russian to English
Испанский — её родной язык.
Translate from Russian to English
Её родной язык французский.
Translate from Russian to English
Заработав в Нью-Йорке много денег, он вернулся в свой родной городок.
Translate from Russian to English
Японский — наш родной язык.
Translate from Russian to English
Испанский — его родной язык.
Translate from Russian to English
Французский — её родной язык.
Translate from Russian to English
Мой родной язык - испанский.
Translate from Russian to English
Французский — его родной язык.
Translate from Russian to English
Какой ваш родной язык?
Translate from Russian to English
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Translate from Russian to English
Английский - не мой родной язык.
Translate from Russian to English
Его родной язык французский.
Translate from Russian to English
Прочитав эту фразу, вы будете в приятном трансе и очень хорошо себя почувствуете. После этого вы можете перевести предложение на свой родной язык.
Translate from Russian to English
Немало в жизни я дорог прошёл, Знакомы мне ветра дальних стран, Но только на твоей земле нашёл Восторг души, родной Татарстан!
Translate from Russian to English
Надо любить родной язык.
Translate from Russian to English
Итальянский — мой родной язык.
Translate from Russian to English
Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.
Translate from Russian to English
Мой родной город находится в центре Хоккайдо.
Translate from Russian to English
Казахский язык - мой родной язык.
Translate from Russian to English
Казахский язык - мой родной.
Translate from Russian to English
Английский - мой родной язык.
Translate from Russian to English
Какой иностранный язык, по вашему мнению, проще всего изучать тем, у кого родной язык - английский?
Translate from Russian to English
Когда я приехал в родной город этим летом, то обнаружил, что он отличается от того, каким был десять лет назад.
Translate from Russian to English
Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город.
Translate from Russian to English
Впервые за десять лет я вернулся в свой родной город.
Translate from Russian to English
После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город.
Translate from Russian to English
Он вырос в США, но его родной язык - японский.
Translate from Russian to English
Иврит - мой родной язык.
Translate from Russian to English
Мой родной уголок, как ты мне мил!
Translate from Russian to English
Невозможно смириться с тем, что смертоносная бактерия зародилась на родной почве. Нам обязательно нужно придумать ей какое-нибудь иностранное происхождение.
Translate from Russian to English
Какой твой родной язык?
Translate from Russian to English
Наш родной язык - японский.
Translate from Russian to English
И дикий лук на родной земле сладок.
Translate from Russian to English
Она уже в совершенстве понимает эсперанто, как будто это её родной язык.
Translate from Russian to English
Родной язык Джулии - итальянский.
Translate from Russian to English
Лети, мысль, на золотых крыльях; // лети, отдыхая на горах и холмах, // туда, где воздух напоен теплом и нежностью, // сладостным ароматом родной земли!
Translate from Russian to English
Хороший тренер для игрока, так сказать, что отец родной.
Что может быть ближе и дороже нам, чем родной язык?
Я забыл о том, что русский — твой родной язык.
Какой твой родной язык, на котором ты сказал свои первые слова, на котором ты думаешь, читаешь, пишешь?
В семнадцать лет он сбежал из своей родной деревни.
Несмотря на то, что всего лишь сто пятьдесят лет назад иврит считался мёртвым языком, сегодня он - родной для восьми миллионов человек.
Самый распространённый родной язык среди жителей Европы — русский, за ним следует немецкий.
Самый распространённый родной язык в Евросоюзе — немецкий.
Мой родной язык — французский.
Французский не мой родной язык.
Французский — родной язык Тома.
Это последнее воспоминание о моей родной стране, которая уже не существует.
Он покинул свой родной город холодным утром.
Том говорит по-французски, как будто этот язык для него родной.
С восторгом предаюсь в руки родной милиции, надеюсь на неё и уповаю.
Джон мне не родной брат, а двоюродный.
Он покинул родной город в пятнадцать лет и никогда больше туда не возвращался.
Каждый человек должен знать свой родной язык.
Родной язык должен использоваться во всех сферах жизни общества.
Урду - мой родной язык.
Он ведёт себя смело, на своей родной земле считает себя хозяином.
Какой ваш родной язык? Марийский?! Я недавно узнал об этом языке, когда прочёл в Википедии статью о финно-угорской группе языков. Эти языки имеют очень интересную историю.
Родной язык теперь используется на многих веб-сайтах.
По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.
Родной язык Тома - французский.
Это не мой родной язык.
Иностранка разговаривала по-японски так, как будто это был её родной язык.
Даже несмотря на то, что английский язык - родной для Тома, он не знает разницы между "lose" и "loose".
Мой родной город находится на берегу океана.
Русский – не его родной язык.
Русский – не мой родной язык.
Он вырос в Соединенных Штатах, но его родной язык — японский.
Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.
Английский не его родной язык.
Мой родной город очень красивый.
Мы, белорусы — мирные люди, сердцем земле мы родной отданы. Искренне силы накапливать будем, свободной рабочей семьи мы сыны.
О Суоми, наш край родной, о, звук, всех громче слов! Чей кряж, растущий в небо над землёй, чей брег, встающий кручей над водой, любимей гор и берегов родной земли отцов?
Родной город Шекспира, Стратфорд-на-Эйвоне, каждый год посещает множество туристов.
21 июля 2014 года полковник Сабир Ахтямов, последний из татар, удостоенных звания Герой Советского Союза во время Второй мировой войны, покинул наш бренный мир. Ему было 88 лет. Герой похоронен по мусульманским обычаям в своей родной деревне. Пусть земля будет тебе пухом, Сабир-абый!
Мой родной язык — польский.
Финский — родной язык моих детей.
Я не могу совершить такую ошибку. Русский — мой родной язык.
«Меня интересует французский язык, но он ведь сложный, да?» — «Вовсе нет. В сто раз проще английского». — «Правда?» — «Ну, по крайней мере, для меня». — «Так это ж, наверное, потому, что он твой родной, Том».
Одним из способов снижения количества ошибок в корпусе Татоэба было бы убеждение людей переводить только на свой родной язык.
Английский мне не родной, и я понимаю, что мне ещё многому учиться.
Он сказал, что английский ему родной, но акцент выдавал его с головой.
Я отнёсся к ней как к родной дочери.
Я относился к ней как к родной дочери.
Арабский — мой родной язык.
Мой родной язык — португальский.
Том прекрасно говорит по-французски, но его родной язык — немецкий.
Том отлично говорит по-французски, но родной для него — немецкий.
Почти все знают, что мой родной язык — турецкий.
Каждому следует знать свой родной язык.
Многочисленные грамматические и лексические ошибки Тома вызывают сомнение, что французский в самом деле ему родной.
Урду — наш родной язык.
Что значит не говорю по-русски? Это мой родной язык.
Японский — мой родной язык.
О край родной! Всего дороже ты мне!
Том мне не родной брат, а двоюродный.
Ваш родной город очень симпатичный.