Learn how to use роли in a Russian sentence. Over 85 hand-picked examples.
Бил заменил Джима в роли капитана.
Translate from Russian to English
Школа не имела никакой роли в их жизни.
Translate from Russian to English
В СССР правительство и партия проявляют исключительную заботу об успешном развитии науки, о повышении ее роли в строительстве коммунистического общества.
Translate from Russian to English
Презренный космополитизм неотделим от возвеличения англо-саксонской расы, проповеди мнимой "провиденциальной роли" Англии и Америки, от рекламы "американского образа жизни", т. е. безработицы, суда Линча, Ку-клукс-клана, преследования коммунистов, комиссии по расследованию так называемой антиамериканской деятельности и т. д.
Translate from Russian to English
Смысл этой кампании состоит в том, чтобы приукрасить безудержную экспансию американского империализма, бесцеремонно нарушающего суверенные права народов, выставить США в роли поборника общечеловеческих законов, а тех, кто сопротивляется американскому проникновению, представить сторонниками отжившего "эгоистического" национализма.
Translate from Russian to English
Английский расист Э. Григг утверждает, что ни один народ, кроме английского и американского, не в состоянии играть руководящей роли в Европе.
Translate from Russian to English
В каждую роль вкладываю частицу себя, и в чём-то мои герои на меня похожи, но понять, какой я есть на самом деле, по одной роли нельзя.
Translate from Russian to English
Русский гражданский алфавит в его истории является алфавитом самодержавного гнета, миссионерской пропаганды, великорусского национал-шовинизма, что в особенности проявляется в руссификаторской роли этого алфавита по отношению к нацменьшинствам бывшей Российской Империи.
Translate from Russian to English
То, что ты сейчас говоришь, не играет никакой роли.
Translate from Russian to English
Я выступал в роли синхронного переводчика.
Translate from Russian to English
Я хоть и считаю его хорошим другом, но всё же не могу представить его в роли любовника.
Translate from Russian to English
Доктор Уайт любезно выступил в роли нашего переводчика.
Translate from Russian to English
Он выступил в роли нашего гида.
Translate from Russian to English
В русском языке прилагательные, выступающие в роли определения, согласуются с существительными и местоимениями в роде, числе и падеже.
Translate from Russian to English
Мне трудно представить себе Тома в роли политического деятеля.
Translate from Russian to English
Наша модель основывается на активной роли государства в привлечении иностранных инвестиций.
Translate from Russian to English
Я не имею ничего против героев пупа. Доктор Попов — хороший человек, отличный врач и непробиваемый тролль. Я выставил его в роли злодея только потому, что он один из самых харизматичных героев RYTP. Да и чего уж говорить, таков сюжет.
Translate from Russian to English
Ушёл из жизни актёр Анатолий Кузнецов. Он был исполнителем роли легендарного товарища Сухова.
Translate from Russian to English
Я люблю такие роли.
Translate from Russian to English
Телевидение и газеты играют взаимодополняющие роли.
Translate from Russian to English
Чем разнообразнее роли актеров, тем интереснее смотреть на их игру.
Translate from Russian to English
Том верил в то, что другие мимолётные обстоятельства не играют решающей роли и, во всяком случае, не смогут помешать конечному успеху сборной Германии по футболу.
Обе роли сыграла одна и та же актриса.
Слова, написанные или произнесенные, не играют, видимо, ни малейшей роли в механизме моего мышления.
Актёр должен запоминать текст своей роли.
Это уже не играет никакой роли.
Исполнитель главной роли отказался от участия в пресс-конференции.
Мэри умеет быть заметной, выделяться в толпе, блистать. Роли второго плана — не для нее.
Это уже к вопросу о роли личности в истории.
Все роли в моем фильме озвучивают Том и Мэри.
Кто играет главные роли?
По всей видимости, на роли школьников в этом фильме режиссёр пригласил двадцатилетние лбы.
Твой выбор не сыграет никакой роли.
В школьном спектакле главные роли играют моя дочь и сын Тома.
Кто в главной роли?
Не хотите попробовать себя в роли ведущей?
Не хотите попробовать себя в роли ведущего?
Мэри не предлагают главные роли.
Мэри не предлагают играть главные роли.
Многое просто не играет никакой роли.
Сначала они сами укладывают асфальт, затем решают организовать народную дружину, а потом вдруг задумываются о роли государства в их жизни. Так начинается экстремизм.
Я выступил в необычной для себя роли.
Марина прочитала книжку о роли корпорации IBM в Холокосте.
Я всё время забываю, как зовут исполнителя главной роли.
Почему вы подходите для этой роли?
Это роли не играет.
Это уже роли не играет.
Для роли Тому пришлось набрать вес.
Они ставят целью не дать мужчинам вытеснить женщин на вторые роли.
Да ладно тебе, пара минут роли не играет.
Из-за этого Томасу Николаевичу экстренно пришлось переставлять роли и перерабатывать все сценарии так, чтобы вычеркнуть из них всех персонажей, которые лишились актёра. Эти три дня деятельность театра была парализована. За этот промежуток времени уволилось ещё три актера, большая часть постижёров, два руководителя-организатора и ещё несколько человек из других профессий.
Это слово никогда не может выступать в роли подлежащего.
Россия рассекретит документы о роли Польши во Второй мировой войне.
Не играет никакой роли.
Придёт он или нет, никакой роли не играет.
В главной роли Том Джексон.
Том распределил между нами роли.
В данном случае это не играет никакой роли.
Я не представляю себя в этой роли.
Президент России Владимир Путин подписал закон, который вводит для граждан штраф или арест до 15 суток за публичное отождествление роли СССР и нацистской Германии во Второй мировой войне. Запрет распространяется также на отрицание решающей роли советского народа в победе над нацистской Германией и гуманитарной миссии СССР при освобождении стран Европы.
После этой роли на него посыпались предложения.
После этой роли на неё посыпались предложения.
Мне больше по душе играть хорошо проработанных второстепенных персонажей, чем сниматься в главной роли, так как я не люблю то пристальное внимание, которое ей уделяют зрители.
Он был ярым защитником роли философии в образовании.
Роли дублировали: Александр Чернигов, Виктор Смоленский и Мария Фистова.
Возможно, это не играет никакой роли.
Я не могу представить себя в этой роли.
Я не могу представить тебя в этой роли.
Я не могу представить Вас в этой роли.
Я не вижу себя в этой роли.
Думаешь, мне нравится выступать в роли просителя?
Думаете, мне нравится выступать в роли просителя?
В данный момент это не играет роли.
В данный момент это не играет никакой роли.
Я после этого фильма других исполнителей этой роли не признаю.
Сегодня я выступаю в непривычной для себя роли.
Мы все играем какие-то роли.
Актёр отказался от роли.
Если я регистрирую музыку у дистрибьютора, он в том числе занимается тем, что даёт мне статистику по прослушиваниям и продажам моих релизов со всех платформ, служа в роли агретора?
Я не подхожу для этой роли.
Сейчас это не играет никакой роли.
Шекспир был прав на этот счёт – никто без роли не уйдёт.
В кои-то веки Том оказался в роли жертвы, а не злодея.
Не представляю Тома в роли политика.
Япония уже не играет важной роли в продвижении мира на Земле.