Learn how to use свидание in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Как у меня может получиться пригласить Нэнси на свидание?
Translate from Russian to English
Она не пошла на свидание.
Translate from Russian to English
Они шли на лекцию как на свидание.
Translate from Russian to English
Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание.
Translate from Russian to English
Том никогда не ходил на свидание с Мари.
Translate from Russian to English
Нэнси никогда не пойдет со мной на свидание. Она не по мне.
Translate from Russian to English
У Тома было свидание с Мэри в прошлую пятницу.
Translate from Russian to English
Вчера вечером у меня было свидание с Джейн.
Translate from Russian to English
Наконец я преодолел свою робость и пригласил её на свидание.
Translate from Russian to English
Сегодня вечером у меня свидание с Лизой.
Translate from Russian to English
Как думаешь, что мне лучше надеть на завтрашнее свидание?
Translate from Russian to English
Вчера я пригласил Хироми на свидание, но она наотрез отказалась.
Translate from Russian to English
Не забудь про завтрашнее свидание.
Translate from Russian to English
Если тебе по-настоящему нравится Мэри, ты должен назначить ей свидание.
Translate from Russian to English
Сегодня вечером у Тома первое свидание с Мэри.
Translate from Russian to English
С кем у вас свидание сегодня вечером?
Translate from Russian to English
Я думал, что у Тома было свидание.
Translate from Russian to English
Я думала, что у Тома было свидание.
Translate from Russian to English
Я думал, что у тебя свидание.
Translate from Russian to English
Я думал, что у вас свидание.
Translate from Russian to English
Я думала, что у тебя свидание.
Translate from Russian to English
Я думала, что у вас свидание.
Translate from Russian to English
Я иду на свидание со своей бывшей.
Translate from Russian to English
В пятницу у меня свидание.
Translate from Russian to English
Вчера ночью у Тома было свидание с Мэри.
Translate from Russian to English
Эй, Том! Птичка напела, что у вас свидание с Сюзи. Молодцы!
Translate from Russian to English
Лена позвонила Игорю и отменила свидание.
Translate from Russian to English
Я лишь хотел дать вам знать, что у меня свидание.
Translate from Russian to English
Я лишь хотел поставить вас в известность о том, что у меня свидание.
Translate from Russian to English
Я пригласил её на свидание.
Translate from Russian to English
На всю Вселенную рассыпались мириады звёзд, словно влюблённые вышли на свидание.
Translate from Russian to English
Просто хочу сказать вам, что у меня романтическое свидание.
Translate from Russian to English
Я решил. Я приглашу его на свидание сегодня вечером.
Translate from Russian to English
Кому-нибудь из вас было бы интересно пойти на свидание "вслепую" с одним из моих друзей?
Translate from Russian to English
Том пошёл на свидание с Мэри.
Translate from Russian to English
Это не свидание.
Translate from Russian to English
Мэри всё-таки не пришла на свидание.
Translate from Russian to English
Пойдёшь со мной на свидание?
Translate from Russian to English
У меня вечером свидание.
Translate from Russian to English
Я не забыл наше первое свидание.
Translate from Russian to English
Том позвонил Мэри и отменил их свидание.
Translate from Russian to English
У меня свидание.
Translate from Russian to English
Я хотел пригласить Мэри на свидание, но струсил в последний момент.
Translate from Russian to English
У него свидание с девушкой.
Translate from Russian to English
Завтра вечером у меня свидание.
Translate from Russian to English
Я хочу пойти с ним на свидание.
Translate from Russian to English
В прошлую пятницу вечером у меня было свидание с Мэри.
Мэри никогда не приглашали на свидание.
С чего ты взял, что Том вообще подумает пойти на свидание с Мэри?
Это свидание?
У меня с ней сегодня вечером свидание.
У меня с ним сегодня вечером свидание.
Том пошёл на свидание вслепую.
Я назначил ей свидание.
Я позвал её на свидание.
Как прошло ваше с Томом свидание?
Как ваше с Томом свидание?
Как прошло твоё свидание с Томом?
Ну и как прошло свидание?
Ну и как свидание?
Как ваше с ним свидание?
Как ваше с ней свидание?
Как прошло ваше с ним свидание?
Как прошло ваше с ней свидание?
Это свидание.
Я знаю, что у меня свидание, но я точно не знаю с кем.
Прошлой ночью у нас с Томом было свидание.
Я правда не хочу идти на свидание с Мэри.
Как прошло твоё свидание?
Как думаешь, в чем мне лучше пойти на завтрашнее свидание?
Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала. Год спустя они были женаты.
Он пригласил её на свидание.
Он позвал её на свидание.
Мэри никогда в жизни не приглашали на свидание.
В следующую пятницу я иду на свидание с девушкой по имени Мэри.
Он пригласил меня на свидание.
Он позвал меня на свидание.
Том пригласил Мэри на свидание.
Том назначил Мэри свидание.
Том позвал Мэри на свидание.
Ты приглашаешь меня на свидание?
Том пригласил меня на свидание.
Том позвал меня на свидание.
Том пригласил тебя на свидание?
Том хотел пригласить Мэри на свидание.
Когда ты в последний раз ходил на свидание?
Как ты думаешь, Том пошёл бы со мной на свидание?
Том удивился, когда Мэри пригласила его на свидание.
Как вы думаете, Том пошёл бы со мной на свидание?
На первое свидание с Мэри Том принёс альбом со своими детскими фотографиями и весь вечер ей их показывал.
Прогулка под светом луны — это романтический способ закончить свидание.
Она накрасилась, прихорошилась и пошла на свидание.
Как думаешь, что мне надеть завтра на свидание?
Том отменил наше свидание. Он сказал, что вынужден работать допоздна.
Том и Мэри пошли на свидание в зоопарк.
У Тома свидание с Мэри в пятницу вечером.
Я никогда не забуду наше первое свидание.
В эти выходные Том с Мэри планируют пойти на двойное свидание с Джоном и Элис.
Я хочу пригласить её на свидание, но мне не хватает смелости.
Я хочу пригласить её на свидание, но мне не хватает мужества.