Learn how to use своей in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
Translate from Russian to English
Вы должны заботиться о своей больной матери.
Translate from Russian to English
Я доволен своей работой.
Translate from Russian to English
Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.
Translate from Russian to English
Она хвастается своей красотой.
Translate from Russian to English
Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает.
Translate from Russian to English
Озеро Товада известно своей красотой.
Translate from Russian to English
Раньше я играл со своей сестрой в парке.
Translate from Russian to English
Из-за чего он отдалился от своей сестры?
Translate from Russian to English
Он лишился поста из-за своей безответственности.
Translate from Russian to English
Со своей стороны, я не возражаю.
Translate from Russian to English
У него нет своей головы на плечах.
Translate from Russian to English
Я часто думаю о своей покойной матери.
Translate from Russian to English
Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
Translate from Russian to English
Джим без ума от своей девушки.
Translate from Russian to English
Этого я и ожидал от своей дочери.
Translate from Russian to English
Он хорошо ладит с людьми в своей округе.
Translate from Russian to English
Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
Translate from Russian to English
Она рассказала о результате своей беспечности.
Translate from Russian to English
Поддерживай в своей комнате как можно лучший порядок.
Translate from Russian to English
При всей своей гениальности он остаётся столь же непонятным.
Translate from Russian to English
Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
Translate from Russian to English
Когда работает на ферме, он в своей стихии.
Translate from Russian to English
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
Translate from Russian to English
Вся команда гордится своей работой.
Translate from Russian to English
Очень сложно жить в соответствии со своей репутацией.
Translate from Russian to English
Эту угрозу он почувствовал уже в начале своей карьеры.
Translate from Russian to English
Нужно быть поживее во время представления своей работы.
Translate from Russian to English
Ребёнок клянчил у своей матери конфету.
Translate from Russian to English
Он не дал согласия на брак своей дочери.
Translate from Russian to English
Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.
Translate from Russian to English
Многие годы он каждый вторник утром становится в своей рыбной лавке.
Translate from Russian to English
Мэри взвесила это в своей руке.
Translate from Russian to English
В то время она совсем не думала о своей матери.
Translate from Russian to English
Он ездил на Гавайи со своей семьёй.
Translate from Russian to English
Он хочет избавиться от своей земли.
Translate from Russian to English
Учитель воодушевлял учеников своей похвалой.
Translate from Russian to English
Я всё ещё вижу лицо своей матери.
Translate from Russian to English
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.
Translate from Russian to English
Сэм серьёзно относится к своей работе.
Translate from Russian to English
Она объявила о своей помолвке с её другом адвокатом.
Translate from Russian to English
Мэри помогает своей матери.
Translate from Russian to English
Большую часть своей карьеры он был дипломатом.
Translate from Russian to English
Он размышлял о своей будущей жизни.
Земля вращается вокруг своей оси.
Том выше своей матери.
Она всегда напоминает мне о своей матери.
Он доволен своей работой.
Она работала в интересах своей семьи.
Мэри гордилась своей красотой.
Начерти линию на своей бумаге.
Она влюбилась в брата своей подруги.
В любом случае вы не правы в своей догадке.
Если я скажу своей матери, она будет беспокоиться, так что не думаю, что скажу ей.
Он обманывает других своей внешностью.
Я хочу уйти со своей работы.
Из-за своей болезни он прикован к дому.
В театре Кэти поменялась местами со своей матерью.
Он послал своей дочери фрукты и овощи.
Когда он возвращается из своей поездки?
Мужчина был обнаружен утром в своей спальне мёртвым.
Она прогуливается со своей собакой.
Я не точно помню лицо своей бабушки.
Он сказал своей жене не делать неожиданных покупок.
Автор посвятил книгу своей сестре.
«I» в «ÄrtzInnen» — это фаллический символ, и такое написание ставит своей целью лишь ещё больше подчеркнуть господство мужчин!
Я посетил Рим первый раз в своей жизни.
Забудь о своей печали.
Тебе не следует говорить ему что-либо о своей подруге.
Всегда хотел поехать в Австралию со своей семьей.
Он был в сопровождении своей подруги.
Тебе не стоит говорить ему ничего о своей девушке.
Раньше он ходил пешком до своей работы.
Он слушал музыку в своей комнате.
Ты должен заботиться о своей собаке.
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
Он известен как очень искусный художник в своей области.
Ему нравится готовить для своей семьи.
Фред оставил своей жене большое состояние.
В августе я поеду со своей девушкой в Японию.
Он очень боится своей матери.
Из-за невнимательности она въехала на своей машине в столб.
Они сожалеют, что так мало ценили дни своей юности.
Этот пианист известен своей техникой игры.
Как вор ухитрился избежать своей поимки?
Он гордился своей пунктуальностью.
Он обращается со мной как со своей рабыней.
Он не показал приемлемого изменения своей позиции.
Я спал со своей начальницей.
Я спала со своей начальницей.
Она мне показала школьную фотографию своей матери.
В своей речи он подверг критике политику правительства.
Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли.
У всех других детей в школе были богатые родители, и он начинал чувствовать себя не в своей тарелке.
Она поискала ключ от дома в своей сумке, но не смогла его найти.
Она отличается от своей сестры во всём.
Из-за шума я не мог сконцентрироваться на своей работе.
Она приезжает в школу на своей машине.
Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Президент обычно выезжает за рубеж в компании своей жены.