Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "своему"

Learn how to use своему in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Приехав на станцию, я позвонил своему другу.
Translate from Russian to English

Он рассказал своему сыну интересную историю.
Translate from Russian to English

Она была верна своему обещанию.
Translate from Russian to English

Он передал дело своему сыну.
Translate from Russian to English

Я вчера помог своему отцу.
Translate from Russian to English

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
Translate from Russian to English

После совещания она направилась прямо к своему столу.
Translate from Russian to English

Он оставил своему сыну состояние.
Translate from Russian to English

Он лоялен своему начальнику.
Translate from Russian to English

Он построил своему сыну новый дом.
Translate from Russian to English

Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
Translate from Russian to English

Он купил своему сыну камеру.
Translate from Russian to English

Они относились к Джону как к своему лидеру.
Translate from Russian to English

«Гиганты» шли прямиком к своему поражению.
Translate from Russian to English

Я сожалею, что сказал такое своему учителю.
Translate from Russian to English

Бог создал человека по своему подобию.
Translate from Russian to English

Боб пожаловался своему другу.
Translate from Russian to English

Долгие годы она изменяла своему мужу.
Translate from Russian to English

Он пошёл к своему отцу не для того, чтобы помочь ему, а для того, чтобы одолжить у него денег.
Translate from Russian to English

Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Translate from Russian to English

Я своему папе бубен подарил.
Translate from Russian to English

Ты позвонил своему другу в Канаду?
Translate from Russian to English

Ему оказалось трудно угодить своему отцу.
Translate from Russian to English

Я полностью доверяю своему доктору.
Translate from Russian to English

Я никогда не видел, чтобы она помогала своему отцу.
Translate from Russian to English

Всякий портной по-своему кроит.
Translate from Russian to English

Всяк хозяин своему золоту.
Translate from Russian to English

Вчера я помог своему отцу.
Translate from Russian to English

Вы должны дать урок нравственности своему ребёнку.
Translate from Russian to English

В своих стенах и развлекаться по-своему.
Translate from Russian to English

Если не хочешь по-моему, делай по-своему.
Translate from Russian to English

Как мне объяснить своему мужу, что он меня оскорбляет?
Translate from Russian to English

Могу ли я сказать своему отцу о том, чего ты желаешь?
Translate from Russian to English

Он спас жизнь своему другу, рискуя собственной жизнью.
Translate from Russian to English

Лена ходила к своему дяде каждое воскресенье.
Translate from Russian to English

Тем, кто я есть, я обязан своему отцу.
Translate from Russian to English

Не давай своему воображению разыграться.
Translate from Russian to English

В каждом человеке есть черты гомосексуальности, но развиты они в каждом по-своему.
Translate from Russian to English

Он сделал своему сыну стул.
Translate from Russian to English

Он оставил своему сыну большое состояние.
Translate from Russian to English

Вам следовало бы аккуратнее относиться к своему здоровью.
Translate from Russian to English

Мне никогда и в голову не приходило изменить своему мужу.
Translate from Russian to English

Шан сказал своему брату: "Ты поезжай в царство У, а я вернусь и приму смерть. Мы не можем покинуть отца, но должны также позаботиться о славе нашего рода."
Translate from Russian to English

Я помог своему отцу полить цветы.

Она купила своему сыну игрушку.

Тебе нужно дать своему сыну больше свободы.

Можно навредить своему здоровью, если злоупотреблять лекарствами.

Она оставила своему сыну много денег.

Когда начальник сказал своему подчинённому начать с нуля, после того как половина работы была сделана, тот в ярости заскрипел зубами.

Я написал своему учителю на английском.

Катя не так популярна, как её одноклассники потому, что всегда пытается сделать по-своему.

Она подарила своему отцу точно такой же галстук, как в прошлом году.

Она представила меня своему брату.

Не говори своему отцу, что хочешь стать клоуном.

В том, кем он является сейчас, Сэм обязан своему отцу.

Своему учителю я написал по-английски.

Бог создал человека по образу своему и подобию.

Том рассказал своему сыну историю о чудовище, которое ест маленьких детишек.

Картина по-своему хороша.

Он обязан купить новый велосипед своему сыну.

Тем, чем я сегодня являюсь, я обязан своему образованию.

Её муж хочет всё делать по-своему.

Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.

А когда самому нужда будет к своему командиру ехать, то только одному, под потерянием живота.

Должен приказать своему капитану, дабы по вся дни, когда время допустит, парусы сушены были: как для збережения оных, так и для учения матрозов.

Каждый ребёнок мыслит по-своему.

Она предана своему мужу.

Она постоянно придирается к своему мужу.

Мы живем в такой век, когда силы демократии и прогресса непреодолимо растут, а империализм дряхлеет, приближаясь к своему неотвратимому концу.

Она купила своему ребенку игрушку.

Он не помог своему отцу.

Теперь у нас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его от косоглазия.

Родители могут передать своему потомству множество заболеваний.

Если Бог сотворил нас по своему образу и подобию, то мы отплатили ему тем же.

Я помогла своему отцу полить цветы.

Не разрешай своему мальчику играть с ножом.

Не верю я своему врачу.

Она помогла своему мужу выполнить его работу.

Вы должны позволить своему сыну стать самостоятельным.

Ты должна позволить своему сыну стать самостоятельным.

Ты должен позволить своему сыну стать самостоятельным.

Они слепо повиновались своему руководителю.

Брату своему меня представила она.

Я завидовал своему брату.

Ты должен сообщить результаты своему начальнику.

Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.

Ты должен положить конец своему глупому поведению.

Я серьёзно отношусь к своему здоровью.

У Толстого все счастливы одинаково, все несчастливы по-своему.

Вдова долго носила траур по своему мужу.

Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.

Он верно служил своему королю.

Он обратился к своему другу за помощью.

Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.

Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.

Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.

Свой к своему по своё.

Свой к своему за своим.

Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" — воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы.

Делай свою работу по-своему.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English