Learn how to use свой in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Он решил отложить свой отъезд.
Translate from Russian to English
Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.
Translate from Russian to English
Я ищу свой ключ.
Translate from Russian to English
Полагают, что у китов есть свой язык.
Translate from Russian to English
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
Translate from Russian to English
У этого кладбища даже есть свой сайт, а на нём — страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?!
Translate from Russian to English
Пожалуйста, покажите свой паспорт.
Translate from Russian to English
Он отложил свой отъезд на два дня.
Translate from Russian to English
Мы хотим свой собственный дом.
Translate from Russian to English
Он считает свой успех результатом усердной работы.
Translate from Russian to English
Он был столь добр пригласить меня на свой день рождения.
Translate from Russian to English
Он снял меня на свой фотоаппарат.
Translate from Russian to English
Они могут преодолеть свой страх.
Translate from Russian to English
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
Translate from Russian to English
Я потерял свой паспорт. Мне нужно получить новый.
Translate from Russian to English
Она выполнит свой план любой ценой.
Translate from Russian to English
Деймон показал мне свой альбом с марками.
Translate from Russian to English
Сравни свой ответ с ответом Тома.
Translate from Russian to English
Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок.
Translate from Russian to English
Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
Translate from Russian to English
Я быстро закончил свой обед.
Translate from Russian to English
Дай мне свой телефонный номер.
Translate from Russian to English
Ты должен исполнить свой первый план.
Translate from Russian to English
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Translate from Russian to English
Он подорвал свой авторитет, солгав мне.
Translate from Russian to English
Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку.
Translate from Russian to English
Он сказал мне: "Я потерял свой учебник вчера утром".
Translate from Russian to English
Заработав в Нью-Йорке много денег, он вернулся в свой родной городок.
Translate from Russian to English
Назови свой номер телефона.
Translate from Russian to English
Кэрол только что вернулась в свой отель.
Translate from Russian to English
Мой сосед полностью отремонтировал свой дом.
Translate from Russian to English
Ты сегодня писал что-нибудь в свой дневник?
Translate from Russian to English
Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке.
Translate from Russian to English
Весь коллектив гордится свой работой.
Translate from Russian to English
Он сам не свой сегодня.
Translate from Russian to English
Кушайте свой суп беззвучно.
Translate from Russian to English
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Translate from Russian to English
Я вношу свой вклад.
Translate from Russian to English
Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
Translate from Russian to English
Я потерял свой ключ.
Translate from Russian to English
Не прими это на свой счёт.
Translate from Russian to English
Он показал мне свой альбом.
Translate from Russian to English
Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли?
Translate from Russian to English
Он одел свой свитер задом наперёд.
Translate from Russian to English
Полицейский совершал свой обычный ночной обход.
Translate from Russian to English
Мне плевать на свой CV.
Translate from Russian to English
Я пропустил свой обычный поезд.
Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.
Сходи к врачу и забери свой рецепт!
Он снова потерял свой зонтик.
Я провёл свой отпуск на пляже.
Если я потеряю свой ключ, я не смогу запереть дверь.
Он изложил свой план мне и моему сыну.
У Швеции есть свой язык.
Он извлёк свой паспорт.
Пожалуйста, покажи мне свой дневник.
Мэри расплатилась за свой обед пятью долларами.
Как ты провёл свой отпуск?
Он пропил свой талант.
Я сделал это на свой страх и риск.
Я хотел бы улучшить свой английский язык.
Я сильно занервничал, когда не смог найти свой паспорт.
Вчера я установил на свой компьютер новую программу.
Я забыл свой пин-код!
Не одолжишь мне свой словарь?
Одолжишь мне свой словарь?
Ханако снова забыла свой зонт.
Ты одолжишь мне свой нож?
Мэг привела в порядок свой рабочий стол.
Поблагодари Джима за свой провал.
Он взял зеркало и внимательно изучил свой язык.
Свой горб не виден.
Пусти меня под свой зонтик.
У каждого барона свой каприз.
У каждого свой груз.
Каждый обязан исполнять свой долг.
Всем иногда бывает нужно излить на кого-нибудь свой гнев.
Она разделила свой кусок пирога со мной.
У всего свой изъян.
Я где-то оставил свой паспорт.
Боб не мог сдержать свой гнев.
Математики — как французы: что им ни скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
У каждого портного свой способ раскройки.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.
Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа.
У Эстонии есть свой гимн.
Он поджёг свой собственный дом.
Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным.
Как только ребенок рождается, он издает свой первый крик.
Не хочешь одолжить свой словарь мне?
Не могу найти свой багаж.
Она не доверила мне свой секрет.
Почему ты не делаешь свой мотоцикл?
Она потеряла свой ключ от автомобиля.
Он не попал на свой поезд за минуту.
Я продам свой дом.
Вы нашли свой ключ?
Он повторил свой вопрос.
Он начал свой день с хорошего завтрака.
Каждая лиса свой хвост хвалит.