Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "своём"

Learn how to use своём in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Я проверяю слова в своём словаре.
Translate from Russian to English

Даже при всём своём богатстве он несчастлив.
Translate from Russian to English

В своём сочинении он сделал много грамматических ошибок.
Translate from Russian to English

Нет вестей — добрые вести. Если ты ничего не слышал о своём сыне, значит, с ним всё в порядке.
Translate from Russian to English

Она уведомила его о своём приезде.
Translate from Russian to English

Она упорна в своём исследовании.
Translate from Russian to English

Она спросила о своём друге.
Translate from Russian to English

Вы правы в своём суждении.
Translate from Russian to English

Она выглядела очень красиво в своём новом платье.
Translate from Russian to English

Его рассказы в большинстве своём очень скучные.
Translate from Russian to English

Я часто слышу, как она говорит о своём детстве.
Translate from Russian to English

Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье.
Translate from Russian to English

Нигде в своём доме я не могу учиться, там слишком шумно.
Translate from Russian to English

Она чувствует себя хорошо в своём доме.
Translate from Russian to English

Какие товары вы продаёте в своём магазине?
Translate from Russian to English

Доктор Андрей Ефимыч Рагин — замечательный человек в своём роде.
Translate from Russian to English

Иногда я думаю о своём будущем и забываю дышать.
Translate from Russian to English

Он в своём репертуаре.
Translate from Russian to English

Не делай того, чего бы ты не хотел в своём отношении.
Translate from Russian to English

Я с гордостью думаю о своём брате.
Translate from Russian to English

Поищите эти слова в своём словаре.
Translate from Russian to English

Ищем в чужом глазу соринку, а в своём бревна не видим.
Translate from Russian to English

В своём углу он храбрец.
Translate from Russian to English

В своём дворе каждый петух храбрится.
Translate from Russian to English

Я дал объявление в газете о своём доме.
Translate from Russian to English

Она покраснела и изобразила на своём лице недоумение.
Translate from Russian to English

Он уверен в своём успехе.
Translate from Russian to English

«Я просто думаю о своём желании», — ответил маленький чёрный кролик.
Translate from Russian to English

Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах.
Translate from Russian to English

Эй, да ты вообще в своём уме?
Translate from Russian to English

Найди это выражение в своём словаре.
Translate from Russian to English

Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.
Translate from Russian to English

Я самый старший из всех других учеников в своём классе.
Translate from Russian to English

Мой сосед высеивает новую траву в своём дворе.
Translate from Russian to English

Высаживаю фасоль в своём саду.
Translate from Russian to English

Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
Translate from Russian to English

Мэр скоро объявит о своём решении уйти в отставку.
Translate from Russian to English

Писатель совершил самоубийство в своём кабинете.
Translate from Russian to English

Том трахал Мэри, переводя это предложение на своём Андроиде.
Translate from Russian to English

Я вырастил яблоню в своём саду.
Translate from Russian to English

Я объявлю о своём новом сайте завтра.
Translate from Russian to English

Он не заботился о своём здоровье и заболел.
Translate from Russian to English

Она не умеет говорить даже на своём родном языке, не делая ошибок.
Translate from Russian to English

Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
Translate from Russian to English

Подумай о своём будущем!

Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.

Вам нет смысла так сильно заботиться о своём здоровье.

Убийца сознался в своём ужасном деянии.

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.

Я сохраню эти слова в своём сердце.

Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем.

Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.

На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости.

Он настоял на своём.

Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.

Я солгал моей девушке о своём возрасте.

О чём он пишет в своём письме?

«Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.

Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают об улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.

Ты уверен в своём ответе?

В своём выступлении он принизил все религии, кроме своей собственной.

Эта теория, которую Дарвин обнародовал в своём произведении "О происхождении видов", резко изменила наш взгляд на жизнь и её развитие.

Теперь она предстаёт в своём новом отвратительно грязном естестве, отражающем всю глубину, низость и мерзость падения буржуазии.

Гёте сказал: "Кто не знает иностранных языков, тот ничего не знает и о своём собственном".

Эта шкатулка - единственная в своём роде авторская работа.

Подумайте о своём будущем.

Султан сидел на своём троне, окружённый важными придворными.

Вот уже несколько часов Том без остановки летел сквозь ночь на своём верном байке.

Нет пророка в своём отечестве.

Люди должны заботиться о своём здоровье.

Вы бы согласились иметь в своём сердце несвободную программу?

Вы бы согласились иметь в своём сердце проприетарную программу?

Она прорвала дыру в своём платье.

Я нашла его спящим в своём доме.

Она лелеяла воспоминания о своём муже.

Он сказал, что обязательно сообщит нам о своём решении в пятницу.

Мы выращиваем овощи в своём саду.

Он единственный в своём роде.

Она что-то пишет, сидя в своём кабинете.

Ты в своём уме?

Она написала об этом в своём дневнике.

Том хотел, чтобы Мэри рассказала ему о своём детстве.

Я играю на своём компьютере.

Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.

Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.

Я всегда ношу это в своём кармане.

Он вырастил картофель в своём саду.

Задуй все свечи на своём именинном пироге одним махом.

Автор этих строк никогда не был в стране, о которой написал в своём стихотворении.

Попытайся воспроизвести эту музыку в своём воображении.

Когда я думаю о своём четырёхмерном эго, я начинаю оплакивать "разорванные" части червя - и хочу их срастить. (Особенно там, где возникало страдание). Это странно?

Том посеял несколько цветочных семян в своём саду.

Я идеалист. Я не знаю, куда иду, но я на своём пути.

Вы не в своём уме?

Ты никогда не говорила о своём дне рождения.

Гёте утверждал: "Кто не знает иностранного языка, тот не знает ничего о своём родном".

Том решил настоять на своём.

Сколько я дураков на своём веку облапошил — не сосчитать.

Уже и не помню, сколько я на своём веку мужиков облапошила.

Том продолжил сидеть на своём месте.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English