Learn how to use связать in a Russian sentence. Over 27 hand-picked examples.
Никто не должен связать тамошние события с нами.
Translate from Russian to English
Можно не уметь двух слов связать по-испански и утверждать, что знаешь его на среднем уровне.
Translate from Russian to English
Она двух слов по-испански связать не может, а утверждает, что знает его на среднем уровне.
Translate from Russian to English
Обдумывая последние события, я пытался связать их с нечаянно услышанным разговором.
Translate from Russian to English
Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди чёрных морей бесконечности, и было так задумано, чтобы мы не сильно от него отдалялись. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.
Translate from Russian to English
Ты можешь связать рукавицы?
Translate from Russian to English
Ты можешь связать носки?
Translate from Russian to English
Я пытаюсь связать концы с концами, но дело слишком запутанное.
Translate from Russian to English
Том наконец решил связать себя узами брака.
Translate from Russian to English
Я спросил ее, хочет ли она связать свою судьбу со мной.
Translate from Russian to English
Других учит, а сам двух слов связать не может!
Translate from Russian to English
Он стремился связать себя узами брака.
Translate from Russian to English
Полиции удалось связать данные ДНК Тома с местом преступления.
Translate from Russian to English
Том пытался уговорить Мэри связать ему шарф.
Translate from Russian to English
В попытке разобраться, как связать ажурную летнюю юбку крючком, Мэри просмотрела 70 страниц тематического форума.
Translate from Russian to English
Из каких ниток связать тебе шарф?
Translate from Russian to English
С каким рисунком связать тебе свитер?
Translate from Russian to English
Какое там владение языком вероятного противника? Он же на родном языке двух слов без мата связать не может!
Translate from Russian to English
Террористы принесли с собой верёвку, чтобы связать всех заложников.
Translate from Russian to English
Я никак не могу связать концы с концами.
Translate from Russian to English
Сколько нужно пряжи, чтобы связать такой свитер?
Translate from Russian to English
Она мечтала связать с ним свою жизнь.
Translate from Russian to English
Он мечтал связать с ней свою жизнь.
Translate from Russian to English
Я спросил её, хочет ли она связать со мной свою судьбу.
Translate from Russian to English
Она потратила много дней, чтобы связать ему свитер.
Translate from Russian to English
В OSM, если пешеходная улица выходит на дорогу, у которой есть тротуар, который обозначен отдельной линией, мне нужно связать её с линией тротуара или дорожной улицей?
Translate from Russian to English
Доводилось ли тебе слышать про "эффект незнакомца в поезде" или "эффект попутчика"? Суть в том, что у людей есть склонность выдавать незнакомцам больше информации о себе, чем своим близким. Именно потому что незнакомца видишь почти наверняка в первый и последний раз. А значит, честность и открытость в этой ситуации никак не сможет повлиять на твою дальнейшую жизнь. Можно ли твои ответы здесь связать с этим эффектом? Как много из рассказанного тобой на этой платформе знают о тебе люди из твоего окружения?