Learn how to use сдаваться in a Russian sentence. Over 82 hand-picked examples.
Он слишком гордый, чтоб сдаваться.
Translate from Russian to English
Я не могу сдаваться.
Translate from Russian to English
Я могу лишь с трудом формулировать свои мысли на русском. Но я не буду сдаваться.
Translate from Russian to English
Ни в коем случае не сдаваться.
Translate from Russian to English
Мы не будем сдаваться, находясь так близко к цели.
Translate from Russian to English
Вы не должны сдаваться.
Translate from Russian to English
Я не собирался сдаваться.
Translate from Russian to English
Том не хочет сдаваться.
Translate from Russian to English
Том отказался сдаваться.
Translate from Russian to English
Главное - не сдаваться.
Translate from Russian to English
Мы не должны сдаваться.
Translate from Russian to English
Я тебе сказал, что я не собираюсь сдаваться.
Translate from Russian to English
Одна или две неудачи — не повод сдаваться!
Translate from Russian to English
Мы никогда не должны были сдаваться.
Translate from Russian to English
Мы никогда не должны сдаваться.
Translate from Russian to English
Том не хотел сдаваться.
Translate from Russian to English
Нам уже слишком поздно сдаваться.
Translate from Russian to English
Не позволяй Тому сдаваться.
Translate from Russian to English
Я не готов сдаваться.
Translate from Russian to English
Том решил не сдаваться.
Translate from Russian to English
Я сказал ей не сдаваться.
Translate from Russian to English
Я сказал ему не сдаваться.
Translate from Russian to English
Я сказал тебе не сдаваться.
Translate from Russian to English
Я сказала тебе не сдаваться.
Translate from Russian to English
Мы не собираемся сдаваться.
Translate from Russian to English
Самое главное — не сдаваться.
Translate from Russian to English
Я сказал Тому не сдаваться.
Translate from Russian to English
Том не собирался сдаваться.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь сдаваться.
Translate from Russian to English
Том не намерен сдаваться.
Translate from Russian to English
Я не хотел сдаваться.
Translate from Russian to English
Я не захотел сдаваться.
Translate from Russian to English
Том никогда и не думал сдаваться, но у не было другого выбора.
Translate from Russian to English
Ты не должен сдаваться.
Translate from Russian to English
Нам не следует сдаваться.
Translate from Russian to English
Я не хочу сдаваться.
Translate from Russian to English
Том говорит, что не готов сдаваться.
Translate from Russian to English
Мы не намерены сдаваться.
Translate from Russian to English
Я сказал им не сдаваться.
Translate from Russian to English
Я сказал вам не сдаваться.
Translate from Russian to English
Том не планирует сдаваться.
Translate from Russian to English
Давайте сдаваться.
Translate from Russian to English
Я пока не хочу сдаваться.
Translate from Russian to English
Ты не должен сдаваться!
Translate from Russian to English
Я просто не хотел сдаваться.
Translate from Russian to English
Ты не должен сдаваться только потому, что у тебя нет таланта.
Translate from Russian to English
Ты ведь не собираешься сдаваться?
Translate from Russian to English
Вы ведь не собираетесь сдаваться?
Translate from Russian to English
Не отступайтесь от своих слов, вы никогда не должны сдаваться.
Translate from Russian to English
Ты не должен сдаваться, ты можешь. Я в тебя верю.
Translate from Russian to English
Что бы ни случилось, ты не должен сдаваться.
Translate from Russian to English
Не такой я человек, чтобы сдаваться.
Translate from Russian to English
Я посоветовал Тому не сдаваться.
Translate from Russian to English
Бороться и искать, найти и не сдаваться.
Translate from Russian to English
Тебе нельзя сдаваться, Том.
Translate from Russian to English
Тебе не стоило так быстро сдаваться.
Вам не стоило так быстро сдаваться.
Главное - никогда не сдаваться.
Важно никогда не сдаваться.
Сейчас не время сдаваться.
Зачем сдаваться сейчас?
Не знаю как вы, а я так просто сдаваться не намерен.
У меня есть копия договора. И в ней чётко прописано, что этот дом не может сдаваться никому, кроме меня, пока я не съеду. А сегодня, вернувшись с работы, я вижу это! Нет, сегодня я вас, конечно, не прогоню, но завтра мы с вами обязательно свяжемся с владельцем этого дома и обговорим с ним всё, что я о нём думаю.
Что бы ни случилось, я не собираюсь сдаваться.
Секрет победы в том, чтобы не сдаваться.
Мы не должны были сдаваться.
Он не собирался сдаваться.
Мы не собираемся сдаваться без борьбы.
Просить о помощи не значит сдаваться.
Он слишком гордый, чтобы сдаваться.
Что бы ни случилось, не следует сдаваться.
Что бы ни случилось, не стоит сдаваться.
Он отказывается сдаваться.
Сдаваться никто не собирается.
Никто не собирается сдаваться.
Ты не должна сдаваться.
Не надо сдаваться.
Никогда нельзя сдаваться.
Приходилось ли тебе сдаваться? Если да, то что становилось причиной этого: отсутствие результатов, внешние факторы или что-либо ещё?
Мы знали, что будет непросто. Но это же не повод сдаваться, правда?
Том сказал, что был ещё не готов сдаваться.
Том сказал, что ещё не готов сдаваться.