Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "сделавший"

Learn how to use сделавший in a Russian sentence. Over 10 hand-picked examples.

Он был, что называется, "сэлф-мэйд мэн" - человек, сделавший себя сам.
Translate from Russian to English

Он человек, сделавший себя сам.
Translate from Russian to English

Том — человек, сделавший себя сам.
Translate from Russian to English

Он, что называется, человек, сделавший себя сам.
Translate from Russian to English

Президент Линкольн был, что называется, человек, сделавший себя сам.
Translate from Russian to English

Господин Форд, что называется, человек, сделавший себя сам.
Translate from Russian to English

Его дед, что называется, человек, сделавший себя сам.
Translate from Russian to English

Я уверен, что сделавший это был не я.
Translate from Russian to English

Это человек, сделавший себя сам.
Translate from Russian to English

Ибо в эти дни всякий, сделавший себе имя в своём краю, желает выражать свои дела и мысли такими словами и фразами, что мало кто их поймёт. И иные достойные и великие книжники говорили со мной и желали, чтобы я писал самые замысловатые слова, которые только мог найти, и потому мне трудно выбрать между безыскусным, простым и замысловатым; но, по моему разумению, обыкновенные выражения, бытующие повседневно, легче понять, чем старый, архаичный английский.
Translate from Russian to English