Learn how to use сердце in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце.
Translate from Russian to English
Сердце бьется все чаще с расцветом любви.
Translate from Russian to English
У него доброе сердце.
Translate from Russian to English
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова.
Translate from Russian to English
Моё сердце бьётся чаще каждый раз, как я её вижу.
Translate from Russian to English
Долгие рыдания осенних скрипок ранят моё сердце печальной монотонностью.
Translate from Russian to English
Наконец-то я завоевала его сердце.
Translate from Russian to English
У неё всегда холодное сердце.
Translate from Russian to English
Её сердце было полно радости.
Translate from Russian to English
Сердце Джорджа было разбито.
Translate from Russian to English
Она хранила этот секрет глубоко в сердце.
Translate from Russian to English
Моё сердце бьётся так сильно, что кажется, что оно вот-вот взорвётся.
Translate from Russian to English
Его сердце наполнено печалью.
Translate from Russian to English
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью.
Translate from Russian to English
И булавкой можно пронзить сердце.
Translate from Russian to English
У Ани доброе сердце.
Translate from Russian to English
Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.
Translate from Russian to English
Я почувствовал, что мое сердце бьется неистово.
Translate from Russian to English
Почему так беспокойно бьётся моё сердце?
Translate from Russian to English
Я не знал, что у него было слабое сердце.
Translate from Russian to English
Сердце её было полно радости.
Translate from Russian to English
Как болит моё бедное сердце!
Translate from Russian to English
У неё доброе сердце.
Translate from Russian to English
У неё чистое сердце.
Translate from Russian to English
Его доброта тронула моё сердце.
Translate from Russian to English
Ты живёшь в моём сердце.
Translate from Russian to English
У неё было больное сердце.
Translate from Russian to English
У меня болит сердце.
Translate from Russian to English
У меня сердце болит.
Translate from Russian to English
Ад и рай существуют только в сердце человека.
Translate from Russian to English
Мое сердце громко стучало от волнения.
Translate from Russian to English
У женщины ёкнуло сердце, когда она увидела, что машина несется прямо на ребенка.
Translate from Russian to English
Моё сердце кровью обливается.
Translate from Russian to English
Твоё сердце больно.
Translate from Russian to English
Сердце похоже на бомбу.
Translate from Russian to English
Но я уверен, что для того, чтобы идти вперёд, нам нужно открыто говорить то, что у нас на сердце, и то, что мы слишком часто говорим только за закрытыми дверями.
Translate from Russian to English
Я отвезу тебя, куда хочешь и куплю то, что пожелает твое сердце.
Translate from Russian to English
Это человек, сердце которого полно надежды.
Translate from Russian to English
Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; иногда я чувствую ад внутри меня.
Translate from Russian to English
У него каменное сердце.
Translate from Russian to English
Моё сердце знает истину.
Translate from Russian to English
Он выглядит раздражительным, но у него доброе сердце.
Translate from Russian to English
Эти пилюли действуют на сердце.
Translate from Russian to English
Акын - сердце народа, народ - опора акына.
Translate from Russian to English
У волчонка дикое сердце, ведь он же волк! Разве можно его воспитать по-домашнему?
Translate from Russian to English
Мать разволновалась, в первый раз услышав, как бьётся сердце её малыша.
Его сердце гложет тоска.
Моё сердце бьётся учащённо.
Пение и плач - это то, что могут все люди. Издаваемые звуки входят в ухо и отзываются в сердце.
Если сердце перестанет биться, тогда нет и смысла жизни.
От радости сердце не разрывается, от горя лоб не разбивается.
Я слышу, как бьётся сердце плода.
Сердце состоит из мышц.
В Талдыкоргане группа врачей из Алматы проводит операцию на открытом сердце.
Я сохраню эти слова в своём сердце.
В моём сердце есть уголок только для тебя.
Дарите своё сердце, а не кошелёк.
Человеческое сердце подобно насосу.
Сердце девушки жаждет как можно больше ласки.
Его печальная история тронула моё сердце.
В верном сердце никогда не следует сомневаться.
Просто сделай, как велит тебе сердце.
Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях.
Это разрывает мне сердце!
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
Пресвятое имя Божие да не восприемлется всуе, в клятве, божбе и лже, и ежели кто найдется, который сие в сердце, или с должной ревности чина своего учинит, оный имеет по состоянию своего чина, некоторое число денег в шпиталь дать, или мушкеты носить.
Без учёности в сердце - как без денег в руках.
О, как переменчиво женское сердце.
Мое сердце было наполнено скорбью.
Она хранила в сердце память по умершему мужу.
Он разбил мне сердце.
Ты разбил мне сердце.
И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это — томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.
Но я ему сказала, что моё сердце принадлежит другому.
Смерть её сына разбила сердце Мэри.
У девочки кроткое сердце.
У девочки мягкое сердце.
У него больное сердце.
Вот моё сердце.
Его сердце разбито.
Нельзя излечить разбитое сердце.
Лишь любовь может разбить твоё сердце.
Лишь любовь может разбить ваше сердце.
Она кивала, её сердце бешено стучало в груди.
Я слушаю, как бьётся твое сердце.
Долгие стоны скрипок осенних ранят мне сердце тоской монотонной.
У него слабое сердце.
Делай то, что подсказывает тебе твоё сердце, оно никогда не обманет.
У меня сердце из груди выпрыгивает.
О милый Гамлет, ты рассек мне сердце.
Моё бедное сердце страдает.
Всякий раз, как я вижу тебя, сердце говорит мне, что я влюблён.
Её поведение заронило сомнение в его сердце.
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Она, конечно, не красавица, но у неё доброе сердце.
Когда я вижу, как ты плачешь, у меня сердце разрывается.
Моё сердце хочет одного тебя.
Вы бы согласились иметь в своём сердце несвободную программу?
Вы бы согласились иметь в своём сердце проприетарную программу?