Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "сила"

Learn how to use сила in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Где правит грубая сила, оттуда уходит разум.
Translate from Russian to English

Да пребудет с тобой сила.
Translate from Russian to English

Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
Translate from Russian to English

Наша сила - в единстве!
Translate from Russian to English

Сила привычки велика.
Translate from Russian to English

Знание — сила.
Translate from Russian to English

Совесть уйдёт, а сила придёт.
Translate from Russian to English

Когда сила приказывает, закон прощает.
Translate from Russian to English

Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене.
Translate from Russian to English

Знания - сила.
Translate from Russian to English

Знание - сила, но не все это понимают.
Translate from Russian to English

Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.
Translate from Russian to English

Велика сила привычки.
Translate from Russian to English

Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.
Translate from Russian to English

Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
Translate from Russian to English

Да пребудет с тобой сила!
Translate from Russian to English

Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Translate from Russian to English

В своей избе - своя правда, своя сила и своя воля.
Translate from Russian to English

У кого сила, тот имеет право.
Translate from Russian to English

Дружба между народами - закон советского общества, движущая сила его развития.
Translate from Russian to English

Сила женщины - её язык.
Translate from Russian to English

"В чем же сила малых и средних предприятий?" — "Как правило, именно эти – малые и средние – игроки создают основную часть всех рабочих мест в национальных экономиках."
Translate from Russian to English

Сила - в единстве.
Translate from Russian to English

Сила воды вращает колесо.
Translate from Russian to English

Людоедство было обычной практикой среди различных групп аборигенов, таких как тупинамба. Поедая врага, они верили, что сила и мудрость воина передастся им.
Translate from Russian to English

Сила в единстве.
Translate from Russian to English

Его сила намного превосходит силу обычного человека.
Translate from Russian to English

Бог даст, наша сила не иссякнет никогда.
Translate from Russian to English

Правильно говорят: в коллективе – сила.
Translate from Russian to English

Вместе мы сила.
Translate from Russian to English

У Тома большая сила воли.
Translate from Russian to English

Деньги - сила.
Translate from Russian to English

В дзюдо техника важнее, чем сила.
Translate from Russian to English

Сила тяжести на Марсе составляет 38% от земной.
Translate from Russian to English

На Луне сила притяжения составляет одну шестую от земной.
Translate from Russian to English

Сила моих мышц ослабла из-за недостатка упражнений.
Translate from Russian to English

Информация - это сила.
Translate from Russian to English

Успех Гитлера и его нынешняя сила состоят прежде всего в том, что его противники, как правило, не сильно отличаются от него идеологически.
Translate from Russian to English

Красота, величие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые веки писанных, когда еще не токмо никаких правил для сочинений наши предки не знали, но и о том едва ли думали, что оные есть или могут быть.
Translate from Russian to English

Бог есть наша сила.
Translate from Russian to English

Убеждение часто более действенно, чем сила.

Убеждение зачастую более действенно, чем сила.

В чём сила, брат?

Как ни мощна сила, но не она будет править, а мудрость.

В единстве сила.

Сила есть — ума не надо.

Знание — сила, но сила есть — ума не надо.

В Германии правит не право сильного. Здесь правит сила права.

Сила заключена в спокойствии.

Центростремительная сила — великая вещь.

Спорить тут бесполезно. Сила есть сила.

Сила порождается не физической мощью. Она зиждется на несгибаемой воле.

Сила действия равна силе противодействия.

У него стальная сила воли.

У него железная сила воли.

Сила баобаба - в его корнях.

Лев Толстой: "Сила российской власти держится на невежестве народа. Власть знает это и потому всегда будет бороться против просвещения".

1 лошадиная сила равна примерно 735 Ваттам.

Сила-мощь богатыря — в народе, сила-мощь народа — в сплочённости.

Сила, притягивающая тела к центру Земли, называется силой тяжести.

Сила – в знании, знания – в книгах.

В глазах Тома видна сила.

Сила притяжения между двумя объектами пропорциональна произведению их масс, и обратно пропорциональна квадрату расстояния между их центрами масс.

Про таких, как Мэри, говорят: «Красота — страшная сила».

Да пребудет с вами сила!

Наша сила не ослабнет никогда.

Молчание - сила.

Вот она — сила закона!

Сила не узнаёт и своего отца.

Сила против силы превращается в телёнка.

Телевидение — великая сила.

Сила толчков быстро нарастала.

Экономическая сила страны состоит не только в ее способности производить, но также и в ее возможности потреблять.

Сила тяготѣнія Луны вызываетъ морскіе приливы на Землѣ.

Сила женских ног поистине безгранична.

Два дебила — это сила!

Сила тока измеряется в амперах.

Вот она, сила искусства!

Красота - это страшная сила.

У тебя есть сила воли.

У вас есть сила воли.

Вес — это сила, которая всегда направлена к центру Земли.

Сила человека в его знаниях.

В словах заключена огромная сила.

Это ведь та сила, которая нас объединяет в нынешние сложные времена!

­«Что такое лошадиная сила?» – «Это сила, какую развивает лошадь ростом в один метр и весом в один килограмм». – «Да где же вы такую лошадь видели?!» – «А её так просто и не увидишь. Она хранится в Париже, в Палате мер и весов».

Сфера услуг — движущая сила австрийской экономики.

Там, где правит сила, закон молчит.

Оптическая сила линзы обратна её фокусному расстоянию.

У меня медвежья сила.

Знание — сила!

Вот скажи мне, американец, в чём сила? Разве в деньгах? Вот и брат говорит, что в деньгах. У тебя много денег, и чего? Я вот думаю, что сила в правде. У кого правда, тот и сильней. Вот ты обманул кого-то, денег нажил, и чего — ты сильней стал? Нет, не стал, потому что правды за тобой нет. А тот, кого обманул, — за ним правда. Значит, он сильней. Да?

Сила, приложенная к объекту, изменяет его скорость: её величину, направление или оба параметра.

Сила тигра несопоставима с силой человека, и все же, тигр в сравнении с человеком является низшей формой жизни.

Его сила слабеет.

Это центробежная сила, Ньютон считал ее абсолютным движением.

Какая сила духа!

У этого человека невероятная сила духа.

Мне нужна его сила.

У меня есть смелость и сила воли.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English